Vielen Dank für die Verwendung 2000W 3000W Faserlaserquelle Handbuch.MFSC 2000 W 3000 W (Chassis-Typ) Der von Maxphotonics entwickelte CW-Faserlaser mit Einzelmodul bietet einen breiten Wellenlängenbereich von 1060 nm bis 1100 nm. Die Laser sind wassergekühlt und wartungsfrei und haben einen Wirkungsgrad von mehr als 30%.
Inhaltsverzeichnis
Kapitel 1: Charakteristische Erklärung
MFSC 2000 W bis 3000 W (Chassis-Typ) Der von Maxphotonics entwickelte CW-Faserlaser mit Einzelmodul bietet einen breiten Wellenlängenbereich von 1060 nm bis 1100 nm. Die Laser sind wassergekühlt und wartungsfrei und haben einen Wirkungsgrad von mehr als 30%.
Maxphotonics' MFSC 2000 W-3000 W (Chassis-Typ) Einzelmodul CW Faserlaser sind Laserprodukte der Klasse 4 und wurden unter Berücksichtigung der Sicherheit entwickelt und getestet. Wenn Sie diese Bedienungsanleitung befolgen und solide Lasersicherheitspraktiken anwenden, ist dies ein sicheres und zuverlässiges Gerät.
Laserlicht weist einzigartige Eigenschaften auf, die Sicherheitsrisiken bergen können.
Daher kann das Laserlicht normalerweise nicht mit anderen Lichtquellen in Verbindung gebracht werden und alle Bediener und Personen in der Nähe des Lasers müssen sich dieser besonderen Gefahren bewusst sein.
Um den sicheren Betrieb und die optimale Leistung des Produkts zu gewährleisten, befolgen Sie bitte während des Betriebs, der Wartung und des Service alle Warnungen und Sicherheitshinweise in diesem Handbuch.
Um die Sicherheit der Bediener zu gewährleisten, werden diese dringend gebeten, das Gerät niemals privat zu öffnen. Mit diesem Produkt sind keine Teile, Geräte oder Baugruppen verbunden, die vom Benutzer gewartet werden können. Laser, die nicht autorisiert zerlegt wurden, unterliegen nicht der Garantie.
Kapitel 2: Allgemeine Sicherheitsinformationen
1-Sicherheitskonventionen
WARNUNG: Bezieht sich auf eine mögliche elektrische Gefahr für den menschlichen Körper. Es erfordert ein Verfahren, das, wenn es nicht korrekt befolgt wird, zu körperlichen Schäden bei Ihnen und/oder anderen führen kann.
Fahren Sie nicht über das WARN-Zeichen hinaus fort, bis Sie die erforderlichen Bedingungen vollständig verstanden haben und erfüllen.
ACHTUNG: Bezieht sich auf eine potenzielle Gefahr am Produkt. Es erfordert ein Verfahren, das, wenn es nicht korrekt befolgt wird, zu Schäden am Produkt oder an den Komponenten führen kann. Um eine normale Verwendung der Ausrüstung zu gewährleisten, missachten Sie nicht die Anforderungen des ACHTUNG-Zeichens.
NOTIZ :
◎ Dieses Gerät ist als Hochleistungslaser der Klasse IV klassifiziert. Es kann eine Durchschnittsleistung von bis zu 3000 W zwischen 1060 nm und 1100 nm abgeben. Diese Lichtstärke kann Augen- und Hautschäden verursachen. Obwohl die Strahlung unsichtbar ist, kann der Strahl irreversible Schäden an der Netzhaut verursachen. Eine Laserschutzbrille wird mit diesem Gerät nicht mitgeliefert, muss aber während des Laserbetriebs immer getragen werden.
WARNUNG: Weist auf eine mögliche Lasergefahr hin. Das Symbol steht für Laserstrahlung. Das Symbol ist am Laserausgangsende angebracht.
KEIN SYMBOL
WICHTIG: Bezieht sich auf alle Informationen zum Betrieb des Produkts. Bitte übersehen Sie diese Informationen nicht.
2-Laserschutz
1、Laserschutzanforderungen
Sie müssen beim Betrieb des Lasers eine Schutzbrille tragen und die Schutzbrille entsprechend der Laserwellenlänge des Lasers auswählen. Handelt es sich bei dem Gerät um einen abstimmbaren Laser oder ein Raman-Produkt, strahlt es Licht in einem Wellenlängenbereich aus. Der Endbenutzer sollte sich vergewissern, dass die verwendete Laserschutzbrille vor dem vom Gerät ausgestrahlten Licht in seinem gesamten Wellenlängenbereich schützt.
2、Lieferanten von Laserschutzausrüstung
Maxphotonics empfiehlt Ihnen Materialien oder Geräte der folgenden Lieferanten von Laserschutzausrüstungen, darunter LaserVision USA, Kentek Corporation, Rochwell Laser Industries usw. Alle Lieferanteninformationen werden von Maxphotonics nur zur Vereinfachung der Verwendung bereitgestellt. Daher übernimmt Maxphotonics keine Verantwortung für etwaige Probleme, die durch die Verwendung der Produkte der oben genannten Lieferanten entstehen.
3-Referenzstandard
Entstörungsleistung bei elektromagnetischer Verträglichkeit:
EN 61000-6-4:2007 + A1:2011
EN 61000-6-2:2005 + AC: 2005
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Stromversorgungssicherheit:
EN 61010-1:2010
EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
Lasersicherheit:
EN 60825-1:2014
CDRH 21 CFR 1040.10
NOTIZ :
◎ In Übereinstimmung mit den relevanten EU- und nationalen Normen und Anforderungen, die
Laser müssen nach ihrer Ausgangsleistung und Laserwellenlänge klassifiziert werden. Alle
Laserprodukte der MFSC-2000W-4000W-Serie mit hoher Leistung gehören zur Klasse 4
Produkte (gemäß Artikel 8, EN 60825-1)
4-Allgemeine Sicherheitshinweise
1. Spiegelnde Reflexion
Im Ausgangsanschluss des Lasers werden häufig zahlreiche sekundäre Laserstrahlen in verschiedenen Winkeln erzeugt. Diese divergierenden Strahlen entstehen, wenn der primäre Laserstrahl von einer glatten Oberfläche reflektiert wird, und werden als spiegelnde Reflexionen bezeichnet. Obwohl diese sekundären Strahlen weniger stark sein können als die Gesamtleistung des primären Strahls, kann die Intensität groß genug sein, um Augen und Haut sowie Materialoberflächen zu schädigen.
WARNUNG:
◎ Sie müssen darauf achten, spiegelnde Reflexionen zu vermeiden/minimieren, da diese Laserstrahlung unsichtbar ist!
2. Sicherheitshinweise zum Zubehör
Die lichtempfindlichen Elemente in laserbezogenen optischen Zubehörteilen, wie z. B. Videokameras, Photomultiplier-Röhren und Photodioden, können durch Laserbestrahlung beschädigt werden. Auf den entsprechenden Geräteschutz sollte geachtet werden.
WARNUNG:
◎ Das Maxphotonics MFSC-Laserlicht ist stark genug, um Metall zu schneiden oder zu schweißen, Haut, Kleidung und Farbe zu verbrennen. Darüber hinaus kann dieses Licht flüchtige Substanzen wie Alkohol, Benzin, Ether und andere Lösungsmittel entzünden. Während des Betriebs müssen die brennbaren Materialien um den Laser herum isoliert werden.
3、Optische Bedienungsanleitung
Wir empfehlen Ihnen dringend, die folgenden Verfahren zu lesen, bevor Sie den Laser in Betrieb nehmen:
1. Schauen Sie niemals direkt in den Laserausgang, wenn der Strom eingeschaltet ist.
2. Vermeiden Sie die Positionierung des Lasers und aller optischen Ausgangskomponenten auf Augenhöhe.
3. Mit Laserstrahlgehäuse ausstatten.
4. Achten Sie darauf, die hintere Abdeckung des Laserausgabekopfes zu entfernen, bevor Sie den Laser einschalten. Andernfalls kommt es zu irreversiblen Schäden am Laserfaserausgabekopf.
5. Stellen Sie sicher, dass die gesamte persönliche Schutzausrüstung für die Ausgangsleistung und den Wellenlängenbereich des Lasers geeignet ist.
6. Verwenden Sie den Laser in einem Raum, dessen Zugang durch Türverriegelungen kontrolliert wird. Bringen Sie Warnschilder an. Begrenzen Sie die Sicherheitsbereiche für den Betrieb des Lasers.
7. Bitte betreiben Sie den Laser nicht in dunklen Umgebungen.
8. Schalten Sie den Laser nicht ohne optische Kopplungsfaser oder optischen Ausgangsanschluss ein.
9. Führen Sie die Inbetriebnahme, Kalibrierung und Fokussierung bei geringer Ausgangsleistung durch und erhöhen Sie die Ausgangsleistung dann schrittweise, wenn die Kalibrierungs- und Fokussierungsarbeiten abgeschlossen sind.
10. Installieren oder entfernen Sie keine Schneidköpfe oder Kollimatoren, wenn der Laser aktiv ist.
11. Stellen Sie sicher, dass der Laser ausgeschaltet und die Stromversorgung unterbrochen ist, bevor Sie Schneidköpfe oder Kollimatoren installieren oder abnehmen.
12. Wird das Gerät auf eine Art und Weise betrieben, die in diesem Dokument nicht angegeben ist, können die Schutzvorrichtungen und die Leistung des Geräts beeinträchtigt werden und die Garantie erlischt.
WARNUNG:
◎ Stellen Sie sicher, dass die persönliche Schutzausrüstung der Ausgangsleistung und dem Wellenlängenbereich des Lasers entspricht.
◎ Schauen Sie niemals direkt in die Glasfaser oder den Kollimator und tragen Sie bei jedem Vorgang unbedingt eine Schutzbrille.
4、Elektrische Betriebsanleitung
Wir empfehlen Ihnen dringend, die folgenden Verfahren zu lesen, bevor Sie den Laser in Betrieb nehmen:
1. Stellen Sie sicher, dass das Gehäuse dieses Geräts ordnungsgemäß geerdet ist. Jede Unterbrechung der Erdungsschleife kann zu Verletzungen führen.
2. Stellen Sie sicher, dass die an die Stromquelle angeschlossenen Geräte ordnungsgemäß geerdet sind.
3. Um die Brandgefahr weiter zu verringern, ersetzen Sie die Leitungssicherungen (falls vorhanden) durch Sicherungen desselben Typs und mit derselben Nennleistung. Die Verwendung anderer Sicherungen oder Materialien ist verboten.
4. Stellen Sie sicher, dass die Eingangswechselspannung des Lasers der Spannung des normalen Wechselstromnetzes (dreiphasig, vieradrig, 360–440 VAC) entspricht und die Drähte korrekt angeschlossen sind. Jede falsche Verdrahtungsmethode kann zu Schäden an Personen oder 12 Instrumenten führen.
5. Das Gerät verfügt über keine Teile, die von Bedienern gewartet werden können. Alle Wartungsarbeiten müssen von Fachkräften der Maxphotonics Co., Ltd. durchgeführt werden.
6. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, entfernen Sie das Gehäuse nicht, bauen Sie den Laser nicht ohne Erlaubnis ab und beschädigen Sie nicht die entsprechenden Schilder. Für Produkte, die nicht autorisiert abmontiert wurden, gilt keine Garantie.
WARNUNG:
◎ Die Eingangsspannung des Lasers ist dreiphasiger Wechselstrom (360-440 VAC), was zu Stromschlaggefahr führen kann. Alle relevanten Kabel und Verbindungsdrähte bergen potenzielle Gefahren.
5. Umgebungsbedingungen und Vorsichtsmaßnahmen
Zur Gewährleistung der Sicherheit des Laserarbeitsbereichs müssen geeignete Absperrungen angebracht werden, darunter insbesondere Lasersicherheitsschilder und Verriegelungsvorrichtungen. Die entsprechenden Bediener müssen geschult und geprüft sein und die üblichen Sicherheitsbestimmungen für den Betrieb des Lasers kennen.
Dabei ist zu beachten, dass die Ausgabekomponenten nicht auf Augenhöhe installiert werden.
Aufgrund der Wechselwirkung zwischen dem Laser und dem Metallmaterial kann hochintensive Ultraviolett- oder sichtbare Strahlung entstehen. Stellen Sie sicher, dass der Laser mit einer Schutzabdeckung versehen ist, um die Augen oder andere Körperteile vor Strahlenschäden zu schützen.
Wir empfehlen Ihnen, die folgenden Betriebsmaßnahmen einzuhalten, um Verlängern Sie die Lebensdauer des Lasers:
1. Setzen Sie den Laser keiner Umgebung mit hoher Feuchtigkeit aus.
2. Der Betrieb bei höheren Temperaturen beschleunigt die Alterung, erhöht den Schwellenstrom und verringert die Slop-Effizienz. Wenn das Gerät überhitzt, stoppen Sie den Betrieb und wenden Sie sich an Maxphotonics.
3. Stellen Sie sicher, dass die Arbeitsfläche ausreichend belüftet ist. Durch die Wechselwirkung zwischen dem Laser und der Arbeitsfläche können Gase, Funken und Schmutz entstehen, die ein zusätzliches Sicherheitsrisiko darstellen können.
VORSICHT :
◎ Das Gerät kann bei unvorsichtiger Bedienung beschädigt werden
5-Zusätzliche Sicherheitsinformationen
Weitere Informationen zur Lasersicherheit finden Sie in der Liste unten:
Laser Institute of America (LIA)
13501 Ingenuity Drive, Suite 128
Orlando,Florida 32826
Telefon: 407 380 1553, Fax: 407 380 5588
Gebührenfrei:1 800 34 LASER
Amerikanisches Nationales Normungsinstitut
ANSI Z136.1, Amerikanischer Nationalstandard für die sichere Verwendung von Lasern
(Erhältlich über LIA)
Internationale Elektrotechnische Kommission
IEC 60825-1, Ausgabe 1.2
Zentrum für Geräte und radiologische Gesundheit
21 CFR 1040.10 – Leistungsstandards für lichtemittierende Produkte
US-Arbeitsministerium – OSHA
Veröffentlichung 8-1.7 – Richtlinien zur Lasersicherheit und Gefahrenbeurteilung.
Laserschutzausrüstung
Laurin Verlag
Laserschutzausrüstung und Einkaufsführer
Kapitel 3: Produktbeschreibung
1-Funktionen
CW-Faserlaser der MFSC-Serie sind kompakte und effiziente Laser mit hoher Qualität, die für den industriellen Einsatz entwickelt wurden. Sie werden hauptsächlich in den Bereichen Stanzen, Schweißen, Schneiden usw. eingesetzt.
Haupteigenschaften:
1. Hochwertige Laserausgabe
2. Hohe Leistung, hohe Effizienz
3. Hohe Zuverlässigkeit, lange Lebensdauer
4. Kompaktes, robustes Paket
5. Erweiterungsprogrammierschnittstelle
Anwendungen:
1. Industrielle Anwendungen
2. Wissenschaftliche Forschung
2-Modul-Konfiguration
Maxphotonics bietet viele konfigurierbare Modi. Dieses Handbuch enthält vollständige Anweisungen für alle Modi, siehe Abschnitt 6.3-6.6.
3-Laser-Modellbezeichnungscodes
M – F – S – C – XXX – XX 1 – 2 – 3 – 4 – 5 – 6 | ||
1 | Herstellercode | M steht für Maxphotonics |
2 | Gewinnen Sie Medien der Laser | F steht für Faserlaser |
3 | Lasermodus | S steht für Single Mode |
4 | Laserzustand | C steht für „Continue Wave“ (Wellen fortsetzen) |
5 | Maximale Leistung Leistung | XXXX W bedeutet die maximale Ausgangsleistung von der Laser |
6 | Zusätzliche Nachricht | Kann null sein |
4 – Zertifizierung
Maxphotonics bestätigt, dass dieses Gerät vor dem Versand gründlich getestet und überprüft wurde und den veröffentlichten Spezifikationen entspricht. Überprüfen Sie nach Erhalt Ihres Geräts, ob Verpackung und Zubehör beim Transport beschädigt wurden. Wenn Schäden erkennbar sind, wenden Sie sich bitte umgehend an Maxphotonics.
5- Beschreibung der Vorderseite
Artikel | Funktionsbeschreibung |
AUS EIN) Schlüsselschalter | Netzschalter des Lasers |
(NOT-HALT) Not aus | Not-Aus |
(Start) Startschalter | Laser starten (Ein-Aus-Signal der Hardware) |
ALARM | Abnormale Situation Licht des Lasers |
AKTIV | Normale Situation Licht des Lasers |
LEISTUNG | Betriebsanzeige des Lasers |
6-Beschreibung der Rückseite
Artikel | Funktionsbeschreibung |
STRG | Externer Steuerungsanschluss |
RS232 | RS232-Anschluss |
ETHERNET | Ethernet-Schnittstelle |
Wechselstrom 380 V | 360-440VAC Stromeingang |
LEISTUNG | 360-440VAC Netzschalter |
Wasser raus | Wasserkühlungsausgangsanschluss (3/4 Zoll) |
WASSER IN | Wasserkühlungs-Eingangsanschluss (3/4 Zoll) |
Wasser raus | Laserausgangsanschluss |
7-Optischer Ausgangsanschluss
1. Optischer Ausgabekopf
Der Faserkopf wird in Verbindung mit dem Schutzfenster verwendet und kann nach Beschädigung ausgetauscht werden. Achten Sie darauf, vor der Verwendung den QBH-Kopf und die Endkappe zu entfernen, die normalerweise mit dem Laser angebracht wird. Informationen zu Reinigungsmitteln und -methoden für Schutzfenster finden Sie im „Leitfaden zur Überprüfung und Reinigung von Faserverbindern“.
Kapitel 4: Spezifikation
1-Optische Charakteristische Parameter
NEIN. | Eigenschaften | Testbedingungen | Mindest. | Nennwert. | Max. | Einheit |
1 | Betriebsmodus | CW/Moduliert | ||||
2 | Polarisation | Zufällig | ||||
3 | Ausgangsleistung MFSC-2000W | 100% CW | 2000 | B | ||
Ausgangsleistung MFSC-3000W | 100% CW | 3000 | B | |||
4 | Abstimmbereich der Ausgangsleistung | 10 | 100 | % | ||
5 | Emissionswellenlänge | 100% CW | 1070 | 1080 | 1090 | nm |
6 | Spektrumbreite (3 dB) | 100% CW | 3 | 5 | nm | |
7 | Kurzzeitige Strominstabilität | 100% CW>1h | ±1 | ±2 | % | |
8 | Langfristige Strominstabilität | 100% CW>24h | ±3 | ±5 | % | |
9 | Strahlqualität BPP | 50um-QBH Ausgabe | 1.1 | 1.5 | mm x mrad | |
100um-QBH Ausgabe | 2.8 | 3.6 | mm x mrad | |||
10 | Einschaltzeit des Lasers | 100 | 150 | μs | ||
11 | Ausschaltzeit des Lasers | 100 | 150 | μs | ||
12 | Modulationsrate | 100%Ausgabe | 5 | KHz | ||
13 | Rote Leitlaserleistung | 100%Ausgabe | 200 | μW | ||
14 | Länge des Zuleitungsfaserkabels MFSC-2000W | 50um-QBH Ausgabe | 15 | M | ||
Länge des Zuleitungsfaserkabels MFSC-3000W | 50um-QBH Ausgabe | 20 | M | |||
15 | Größe des Zuführfaserkerns | 50 (100, 200 optional) | μm | |||
16 | Biegen des Faserkabels beim Zuführen Radius | 200 | mm | |||
17 | Ausgabeformular | Standard-QBH (LOC) |
2-Allgemeine charakteristische Parameter
NEIN. | Eigenschaften | Testbedingungen | Mindest. | Nennwert. | Max. | Einheit |
1 | Betriebsspannung | 360 | 400 | 440 | VAC | |
2 | Eingangsleistung MFSC-2000W | 100%-Ausgabe | 6.5 | KW | ||
Eingangsleistung MFSC-3000W | 100%-Ausgabe | 10 | KW | |||
3 | Betriebsumgebung Temperatur | 10 | 40 | ℃ | ||
4 | Betriebsumgebung relative Luftfeuchtigkeit | 10 | 85 | % | ||
5 | Kühlmethode | Wasserkühlung | ||||
6 | Lagertemperatur | -10 | 60 | ℃ | ||
7 | Maße | 482,6*850*172 (B*T*H) | mm | |||
8 | Gewicht MFSC-2000W | 72 ±3 | kg | |||
Gewicht MFSC-3000W | 80 ±3 | kg |
3-Wasserkühlungszustand
NEIN. | Eigenschaften | Mindest. | Einheit | |
1 | Kühlmethode | Wasserkühlung | ||
2 | Umgebungstemperatur | ≥ 30 | < 30 | ℃ |
Kühler-Solltemperatur | Sommer26 | Winter22 | ℃ | |
3 | Hydraulikdruck | ≥ 4 | Bar | |
4 | Wasserdurchflussanforderungen für MFSC-2000W | 20 | L/ Min | |
Wasserdurchflussanforderungen für MFSC-3000W | 25 | |||
5 | MFSC-2000W Kühler Nennkühlung Kapazitätsanforderungen | 6.5 | kw | |
MFSC-3000W Kühler Nennkühlung Kapazitätsanforderungen | 7.5 | kw |
VORSICHT :
◎ Der Kühler muss die Anforderungen der obigen Tabelle unter den Bedingungen einer Umlauftemperatur von 40 °C und einer Auslasstemperatur von 22 °C erfüllen.
◎ Der oben empfohlene Wasserdruck erfordert einen Druckabfall der Hauptleitung Δp ≤ 0,5 bar. Wird dieser Wert überschritten, muss der Wasserdruck im Hauptkreislauf entsprechend erhöht werden.
◎ Das Kühlwasser und das Filterelement müssen einmal im Monat ausgetauscht werden. Vor dem Winter (in einer Umgebung mit niedrigen Temperaturen von 0 ° C und darunter) sollte das Kühlwasser durch ein geeignetes Frostschutzmittel ersetzt werden (z. B. Glykol-Frostschutzmittel, übermäßige Zugabe ist strengstens verboten, Wärmeleitfähigkeitskoeffizient des Frostschutzmittels).
Eine geringe, übermäßige Zugabe kann zu einer schlechten Wärmeableitung führen.) Nach dem Winter sollte das Frostschutzmittel durch destilliertes Wasser ersetzt und das Filterelement ausgetauscht werden, um die Wartungshäufigkeit einmal im Monat wiederherzustellen
4-QBH Wasserkühlungszustand
Kühlmethode | Wasserleitungsgröße Erfordernis | Wasserfluss Rate (L/min) | Hydraulisch Druck (Bar) | Kühlung Temperatur (℃) |
Wasserkühlung | Äußere Durchmesser* innen Durchmesser = Φ6 * Φ4 | ≥2 | ≥3 | 28-30 |
NOTIZ:
◎ Innendurchmesser des externen Lichtwegrohrs ≥ 8 mm, Länge ≤ 20 m;
◎ Die Länge des mit dem LOE verbundenen Φ6-Rohrs beträgt nach dem Umschalten vom externen Lichtweg ≤ 1 m.
◎ QBH ist in Reihe mit dem Schneidkopf geschaltet;
◎Der oben empfohlene externe Lichtweg-Wasserdruck erfordert einen Druckabfall des Schneidkopfes von Δp ≤ 1,5 bar. Wird dieser Wert überschritten, muss der externe Lichtweg-Wasserdruck entsprechend erhöht werden.
NOTIZ:
◎ Farbe der Wasserleitung: blaues Zulaufwasser, rotes Rücklaufwasser.
5-Anforderungen an die Installationsumgebung
1. Die Anforderungen an die Reinheit der Umgebungsluft für die Installation des Glasfaser-Ausgangskopfes: 1000 oder strenger. Vorschläge zur Konfiguration einer Standard-Reinigungswerkbank;
2. Temperatur der Laserarbeitsumgebung: 10 °C–40 °C;
3. Luftfeuchtigkeit in der Arbeitsumgebung des Lasers: 10%-85%;
4. Vermeiden Sie Kondensationsumgebungen. Die spezifischen Kontrollstandards lauten wie folgt:
NOTIZ :
◎ Um eine gute Betriebsumgebung des Lasers zu gewährleisten und die Wahrscheinlichkeit eines Ausfalls aufgrund von Kondensation zu verringern, empfehlen wir, einen klimatisierten Raum für den Laser vorzubereiten, sodass die Temperatur im klimatisierten Raum ≤ 28 ° C und die relative Luftfeuchtigkeit ≤ 50% beträgt. Der Wasserkühler sollte an einem anderen Ort als der Laser aufgestellt werden. Es ist verboten, den Wasserkühler in dem klimatisierten Raum aufzustellen.
◎ Der Laserkopf arbeitet bei zirkulierender Temperatur. Um Kondensation am Laserkopf zu vermeiden, muss die Temperatur des Kühlwassers des externen Lichtwegs auf Raumtemperatur eingestellt werden. Es ist verboten, den Laserkopf mit Kühlwasser mit niedriger Temperatur zu kühlen.
6-Strukturaufbau
Drei Laseransichten (Einheit: mm)
Kapitel 5: Demontageanleitung
1-Demontageschritt
Da der Laser zu den wertvollsten Gegenständen gehört, empfiehlt Maxphotonics zum Auspacken der Verpackungsschachtel die folgenden Schritte.
Bitte gemäß den folgenden Schritten auspacken:
1. Stellen Sie das Paket mit der Laserausrüstung auf eine horizontale Plattform, beispielsweise einen Boden oder einen großen Tisch.
2. Öffnen Sie die Primärbox, entfernen Sie die Schaumstoffabdeckung und nehmen Sie die Beschläge heraus.
3. Überprüfen Sie die Ausstattung gemäß der „Packliste“.
4. QBH und Glasfaserkabel werden auf der oberen Platte des Lasers platziert. Bitte nehmen Sie es vorsichtig heraus, um sicherzustellen, dass der Mindestbiegeradius des Glasfaserkabels >200 mm beträgt. Beim Herausnehmen wird empfohlen, dass drei Personen zusammenarbeiten, wobei zwei Personen den Laserkörper anheben und die andere Person für das Herausnehmen des Kabels verantwortlich ist.
5. Bitte stellen Sie sicher, dass sich der Laser in einer trockenen, belüfteten und staubfreien Umgebung befindet. Der Raum um den Laser herum ist frei. Die Vorderseite des Lasers und die Position des Bedieners sind frei. Unter dem Laser befinden sich keine Hindernisse. Es tropft nichts auf den Laser. Der Laser ist positioniert. Die Position der Entwässerung ist glatt und bequem und es gibt keine Wasseransammlung.
6. Bewahren Sie alle Gegenstände nach dem Auspacken für einen späteren Transport oder eine spätere Lagerung auf.
VORSICHT:
◎ Sollten Sie beim Erhalt des Produkts Schäden an der Außenverpackung oder den Innenteilen feststellen, wenden Sie sich bitte umgehend an Maxphotonics Co., Ltd. oder einen benannten Vertreter.
◎ Wenn der Laser ausgeschaltet wird, sollte auch der Wasserkühler ausgeschaltet werden, um Kondensation aufgrund übermäßiger Temperaturunterschiede zu verhindern.
EMPFEHLUNG:
Ändern Sie die Betriebstemperatur oder Luftfeuchtigkeit des Lasers, um den Laser vom Taupunkt fernzuhalten. (Installieren Sie den Laser beispielsweise in einem klimatisierten Raum.)
2 -Packliste
NEIN. | Bezeichnungen der Armaturen | Beschreibung | Einheit | Menge |
1 | Faserlaser | MFSC-xxxx | PC | 1 |
2 | Externes Signalkabel | PC | 1 | |
3 | Ein-/Aus-Tasten | PC | 2 | |
4 | Linsenreinigungspapier | PC | 4 | |
5 | Wasserprobe Rohr des Lasers | Ф19,1*Ф29mm | PC | 1 |
6 | QBH-Wasserrohrprobe Rohr | Ф6x4mm | PC | 1 |
7 | Kabel | 10 m | PC | 1 |
8 | Schlauchschelle | Amerikanische Schlauchschelle, Klemmbereich Ф26-Ф38 | PC | 2 |
Kapitel 6: Bedienungsanleitung
1-Hinweis
VORSICHT:
◎ Informationen zur richtigen Stromversorgung finden Sie in Kapitel 4 „Spezifikationen“.
◎ Bitte beachten Sie Kapitel 2 „Allgemeine Sicherheitshinweise“, um zu prüfen, ob die Konfigurationsumgebung der Peripheriegeräte des Lasers
erfüllt die Anforderungen.
2-Stromanschluss
Die Eingangsleitung für die Laserstromversorgung muss an einen dreiphasigen Vierleiter-Wechselstrom angeschlossen werden.
Stellen Sie sicher, dass das stromführende Kabel entsprechend der Kabelmarkierung richtig angeschlossen ist und das Erdungskabel gut angeschlossen ist. Schlechter Kontakt des Erdungskabels kann möglicherweise den Laser beschädigen.
Um die Sicherheitsfunktion zu gewährleisten, empfiehlt Maxphotonics, einen 32-A-Leistungsschalter (Luftschalter) in Reihe zwischen dem Netzteil und dem Laser anzuschließen.
Diese Stromversorgung muss sich in unmittelbarer Nähe des Netzteils des Gerätes befinden und leicht getrennt werden können.
Wenn Sie Probleme mit der Verkabelung haben, finden Sie in der „Tabelle mit detaillierten Spezifikationen“ Informationen zu Ihren elektrischen Spezifikationen.
3-Erweiterungsschnittstelle
Laser Die CTRL-Schnittstelle ist eine hochwertige DB25-Schnittstelle, die eine Vielzahl von Signalen zur Funktionssteuerung des Lasers bereitstellt, wie nachfolgend beschrieben:
2000 W – 3000 W DB25-Schnittstelle
Strg Schnittstelle Stift | Draht Farbe | Englisches Logo | Hinweise |
18 | Rot | Eingang aktivieren + | HOCH: 20 V DC ≤ V ≤ 24 V DC NIEDRIG: 0 VDC ≤ V ≤ 5 VDC 5 mA ≤ I ≤ 15 mA |
5 | Rot und Weiß | Eingabe aktivieren – | |
17 | Schwarz | Modulationseingang + | HOCH: 20 V DC ≤ V ≤ 24 V DC NIEDRIG: 0 VDC ≤ V ≤ 5 VDC 5 mA ≤ I ≤ 15 mA |
4 | Schwarz und Weiß | Modulationseingang – | |
16 | Gelb | Außenbeleuchtung + | HOCH: 20 V DC ≤ V ≤ 24 V DC NIEDRIG: 0 VDC ≤ V ≤ 5 VDC 5 mA ≤ I ≤ 15 mA |
3 | Gelb Schwarz | Externes Licht — | |
15 | Grün | DA (0-10V) Eingang + | Steuern Sie die Laserausgangsleistung (1V-10%, 10V-100%) |
2 | Grün und Weiß | DA (0-10V) Eingang – | |
14 | braun | Fehlerausgang 1 | Trockenkontaktausgang, EIN Fehler, AUS- normal, (Kontakt Spannung V ≤ 30VDC, Kontakt Strom I ≤ 100mA) |
1 | braun und weiß | Fehlerausgang 2 | |
8 | Orange | EX LOCK+ | ±Kurze Verbindung: der Laser normalerweise steuert das Licht Ausgabe ±Disconnected: Der Laser ist gesperrt und kann kein Licht aussenden |
19 | Orange Schwarz | EX-SCHLOSS- | |
Erdungskabel | Grün Gelb | Erdungskabel |
4-Startschritte
WARNUNG:
◎ Stellen Sie sicher, dass alle elektrischen Anschlüsse (einschließlich Kühlwasseranschlüsse) vor der Inbetriebnahme angeschlossen sind. Alle Anschlüsse müssen, wenn möglich, mit Schrauben fixiert werden.
◎ Schauen Sie beim Betrieb des Lasers nicht direkt auf die Ausgangsfaser und tragen Sie eine Schutzbrille. Schalten Sie beim Verdrahten bitte alle Netzschalter des Lasers aus.
Die Startschritte sind wie folgt:
1. Starten Sie den Kühler.
2. Entfernen Sie die Endkappe des Kollimators.
3. Stellen Sie sicher, dass die Endfläche des Kollimators sauber und nicht mit Verunreinigungen bedeckt ist.
4. Stellen Sie sicher, dass der Not-Aus-Schalter eingeschaltet ist.
5. Schalten Sie den Netzschalter (POWER) auf der Rückseite auf die Position ON.
6. Stellen Sie den Schlüsselschalter auf der Vorderseite auf die Position „EIN“.
7. Drücken Sie die START-Taste auf der Vorderseite.
5-Modus Beschreibung
Die Arbeitsmodi des Lasers sind wie folgt:
1. Dauerlichtmodus: Das abgegebene Licht ist kontinuierlich und kann zum Schneiden genutzt werden.
2. Pulsmodus: Das emittierte Licht wird gepulst. Wenn die Pulsfrequenz größer als ein bestimmter Wert ist, wird die tatsächliche Anwendung verwendet, um die durchschnittliche Ausgangsleistung des Lasers zu steuern (Pulsbreiteneinstellung, bei externer Steuerung entspricht das Modulationssignal dem Modus).
3. Externe Steuerung: Spezifische Parametereinstellungen über die Softwareschnittstelle der Platine.
6-Softwarebeschreibung
(1) Rufen Sie die „Chuangxin Laser Official Website“ – „Download Center“ – „Install Software“ auf und laden Sie „G3 Series-Software Installation Guide“, „NET4.6“, „G3-Series-nnnn“ herunter. (Die Version wird von Zeit zu Zeit aktualisiert, vorbehaltlich der Ankündigung auf der offiziellen Website ohne Vorankündigung.)
(2) Dekomprimieren Sie das heruntergeladene komprimierte Paket und installieren Sie die Betriebsumgebung (NET4.6) und die Überwachungssoftware (G3-Series-nnnn) gemäß dem „G3 Series-Softwareinstallationshandbuch“. (Win10-System oder System mit installiertem .NET 4.6, NET4.6 muss nicht installiert werden).
(3) Nach der Installation der Betriebsumgebung und der Überwachungssoftware wird eine Verknüpfung „G3-Series“ auf dem Desktop angezeigt.
(4) Überprüfen Sie, ob die Kommunikationsschnittstelle der Laser-Backplane RS232 oder EtherNet ist, verbinden Sie sie mit dem Computer und schalten Sie den Laser ein.
(5) Doppelklicken Sie auf die Desktopverknüpfung „G3-Serie“, um die Überwachungssoftware zu öffnen und die folgende Verbindungsschnittstelle aufzurufen.
(6) Wenn die Laser-Backplane eine RS232-Schnittstelle ist, wird der Kommunikationsmodus der Überwachungssoftware als COM ausgewählt (die Standardeinstellung ist COM), und die
Die entsprechende COM-Nummer wird ausgewählt und anschließend klicken Sie auf die Schaltfläche „Anmelden“, um zu versuchen, eine Verbindung mit dem Laser herzustellen.
(7) Wenn es sich bei der Laser-Backplane um eine EtherNet-Schnittstelle handelt, wählen Sie den Kommunikationsmodus der Überwachungssoftware als IP2, geben Sie die Laser-IP-Adresse ein (Standard ist 192.168.0.178) und klicken Sie auf die Schaltfläche „Anmelden“, um zu versuchen, eine Verbindung mit dem Laser herzustellen.
Wenn der Laser eingeschaltet ist und das Modell mit der Überwachungssoftware übereinstimmen kann, wird die folgende Überwachungsschnittstelle aufgerufen.
(8) Klicken Sie auf die Schaltfläche „Anmelden“, um den Laser zu verbinden und die folgende Überwachungsoberfläche aufzurufen.
(9) Entschlüsseln Sie die Seite.
Tipps: Spezifische Einzelheiten zur Softwareinstallation und Anweisungen finden Sie in den entsprechenden Anweisungen der offiziellen Website-Software.
7-Fehlerliste
Zu den vom Laser gesetzten Fehleralarmpunkten gehören:
NEIN. | Nachricht | Beschreibung | Fehlerbehebung |
1 | PD-Alarm | Laser intern Lichtwegprüfung Fehler | Der Betrieb führt zu einer geringen Ausgangsleistung von Laser wie niedrige Modulationsfrequenz, Geringe Spitzenleistung, geringe Schnittleistung. |
2 | Wasserdurchfluss Warnung vor der Kühler | Der Kühler ist nicht gestartet oder Wasserfluss ist nicht ausreichend | Starten Sie den Kühler und stellen Sie sicher, dass ausreichender Wasserdurchfluss im Wasserleitung. |
3 | Überhitzungsalarm | Überhitzungsfehler des der Laser | Für den internen Überhitzungsfehler des Laser, überprüfen Sie bitte, ob die Vor Solltemperatur des Kühlers erreicht die Anforderungen. Schalten Sie die Laser und starten Sie ihn erst wieder, wenn der während des Betriebs angesammelte Wärme löst sich gründlich auf. |
4 | Überstrom Alarm | Überstromfehler des Lasers | Wenn der DA-Wert von „0-10V“ den voreingestellten Wert überschreitet eingestellten Wert, wird der interne Überstromfehler wird auftreten. |
5 | QBH-Installation Alarm | Installationsfehler des QBH | Der Fehler tritt auf, wenn QBH der Kopf nicht in die Schneide eingeführt wird Kopf oder an der falschen Stelle. |
6 | Not-Aus Alarm | Der Notfall Stoppschalter ist gedrückt | Den Not-Aus-Schalter loslassen, Der Laser funktioniert wieder, nachdem neu gestartet. |
7 | Kommunikation Fehler von RS232 | Kommunikation Fehler zwischen den Laser und PC | Überprüfen Sie die RS232-Schnittstelle und das Kabel des Computers. |
Notiz:
◎ Alle Alarmmeldungen werden in der Monitorsoftware angezeigt. Bitte beachten Sie diese Hinweise und wenden Sie sich bei Bedarf an unser Servicepersonal.
Kapitel 7: Leitfaden zur Inspektion und Reinigung von Glasfasersteckern
1-Hinweis
Es ist unbedingt erforderlich, dass der Glasfaserstecker vor jedem Anschluss an ein optisches Gerät vor der Verwendung auf Staub, Schmutz oder Beschädigungen überprüft wird. Die Verwendung eines
Verschmutzte oder beschädigte Glasfaseranschlüsse können zu schweren Verletzungen und/oder Laserschäden führen. Maxphotonics ist nicht für Schäden aufgrund verunreinigter Anschlüsse verantwortlich.
Zum Reinigen eines Glasfasersteckers benötigen Sie folgende Materialien:
1. Puderfreie Gummihandschuhe oder Fingerlinge
2. Fusselfreie optische Reinigungstücher und/oder -stäbchen
3. Wasserfreier Ethanol (optischer Pegel, rein >99,51 TP3T)
4. Aceton (optischer Pegel, rein >99,51 TP3T)
5. Druckluft (ölfrei, wasserfrei)
6. Mikroskop
7. Lichtquelle
WICHTIG :
◎ Tragen Sie während des Reinigungsvorgangs unbedingt puderfreie Gummihandschuhe! Es wird hiermit darauf hingewiesen, dass der Glasfaserstecker durch unsachgemäße Handhabung, die Verwendung falscher Reinigungsverfahren oder Reinigungschemikalien beschädigt werden kann. Dies wird nicht durch die Garantie von Maxphotonics abgedeckt. Wasserfreier Ethanol und Aceton sollten gemäß den örtlichen Gesetzen und Anweisungen gehandhabt und gelagert werden.
2-Betriebsverfahren
Reinigen und warten Sie den Faserlaser gemäß den folgenden Verfahren:
1. Schalten Sie den Laser aus und stellen Sie den Schlüsselschalter auf die Position „OFF“
2. Entfernen Sie die schwarze äußere Schutzhülle, lassen Sie die weiße innere Kappe auf dem Stecker und reinigen Sie die Außenseite des Glasfasersteckers mit einem optischen Reiniger, wischen Sie ihn mit einem sauberen optischen Tuch ab und trocknen Sie ihn mit Druckluft.
3. Platzieren Sie den Glasfaserstecker im Halter des Mikroskops (7-1).
4. Entfernen Sie die innere Schutzkappe vom Anschluss (7-2).
5. Richten Sie das Mikroskop auf die Anschlussoberfläche.
6. Beleuchten Sie die Vorderseite des Glasfasersteckers mit einer Lichtquelle, sodass das Licht von der Oberfläche der Endfläche reflektiert wird. Dies ist der Fall, wenn Sie einen hellen goldenen Glanz von der Endfläche des QBH-Steckers sehen.
7. Untersuchen Sie die Endfläche sorgfältig. Verunreinigungen führen zu dunklen Flecken/Verbrennungen auf der Oberfläche und können die Faser und/oder den Laser beschädigen. Wenn Verunreinigungen auf der Endfläche sichtbar sind, ist eine Reinigung erforderlich.
8. Nehmen Sie Kappe und Hülse ab, verbinden Sie dann den Faserstecker schnell mit dem Schneidkopf und befestigen Sie sie. (Legen Sie die Kappe mit der Vorderseite nach unten auf eine saubere Oberfläche oder ein fusselfreies Tuch.)
WICHTIG:
◎ Verwenden Sie ein fusselfreies optisches Tuch oder einen Tupfer nicht wieder.
◎ Berühren Sie nicht die Schutzlinse des Glasfasersteckers.
◎ Nicht direkt blasen, da sonst neuer Schmutz entsteht.
◎ Berühren Sie die Spitze des Reinigungsstäbchens nicht mit Ihren Fingern.
◎ Vor dem Anbringen der Schutzhülle und der Hülle ist eine Reinigung erforderlich.
◎ Blasen Sie niemals direkt auf die Oberfläche, da sich sonst Verunreinigungen in die Oberfläche einlagern können. Blasen Sie immer über die Oberfläche!
◎ Wenn der Glasfaserstecker nicht sofort im optischen System installiert werden konnte, decken Sie ihn bitte mit der mit Druckluft gereinigten Schutzkappe ab.
VORSICHT :
◎ Hiermit wird darauf hingewiesen, dass durch unsachgemäße Handhabung, die Verwendung falscher Reinigungsverfahren oder Reinigungschemikalien eine Beschädigung des Glasfasersteckers auftreten kann.
Dies wird nicht durch die Garantie von Maxphotonics abgedeckt.
Kapitel 8: Service und Wartung
1-Wartungshinweise
VORSICHT :
◎ Im Inneren befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Maxphotonics-Personal.
◎ Um sicherzustellen, dass die Reparatur oder der Austausch im Rahmen der Garantie durchgeführt werden können und Ihre Interessen optimal gewahrt werden, reichen Sie nach Feststellung der Mängel bitte einen Antrag bei Maxphotonics oder dem örtlichen Vertreter ein. Nach Erhalt unserer Genehmigung müssen Sie das Produkt in einer geeigneten Verpackung verpacken und zurücksenden.
◎ Wenn Sie nach Erhalt des Produkts einen Schaden feststellen, sollten Sie den Nachweis aufbewahren, um Ihre Rechte gegenüber dem Spediteur geltend machen zu können.
WICHTIG :
◎ Senden Sie keine Produkte ohne RMA an Maxphotonics.
◎ Wenn die Garantiezeit oder der Garantieumfang des Produkts abgelaufen ist, trägt der Kunde die Reparaturkosten.
ÄNDERN :
◎ Wir behalten uns das Recht vor, das Design oder die Struktur unseres Produkts zu ändern. Die Informationen können ohne Vorankündigung geändert werden.
2-Dienstleistungserklärungen
Bei weiteren Problemen bezüglich Sicherheit, Einrichtung, Betrieb oder Wartung lesen Sie bitte dieses „Benutzerhandbuch“ sorgfältig durch und befolgen Sie die Betriebsschritte genau. Bei anderen Fragen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Ihre Probleme werden nach der Überprüfung von unserer technischen Supportgruppe weiterverfolgt.
Wenn die Probleme nicht gelöst werden können, müssen Sie das Produkt möglicherweise zur weiteren Fehlerbehebung an Maxphotonics zurücksenden.