1500W Fiber Laser Source Manual

Thank you for using this manual. Please take time to read and understand this 1500w fiber laser source manual and familiarize yourself with the operating and maintenance instructions before you use the product. We strongly recommend that the operator read the Section 2 titled “Safety Information” prior to operating the product.

This User’s Guide should stay with the product to provide you and all future users and owners of the product with important operating, safety and other information.

We identify the parts to which you need to pay special attention in the document with underscore. Please notice those information to prevent the unnecessary damages.

Sociedad Financiera Multilateral 1500W Fiber Laser Series products provide a wide range of wavelength from 1060nm to 1100nm.The lasers are water-cooled and maintenance-free and with a wall plug efficiency of more than 30% and deliver high efficiency, high reliability and high performance.

Fuente láser de fibra de 1000 W y 1500 W Krrass
Fuente láser de fibra de 1000 W y 1500 W Krrass

Capítulo 1: Explicación de características

Maxphotonics’ MFSC 1000X-1500X CW Láser de fibra Series are Class 4 laser products and are designed and tested with safety. By following this User Guide and applying sound laser safety practices, it will be a safe and reliable device.

La luz láser presenta características únicas que pueden representar riesgos de seguridad.

Therefore, the laser light can’t be normally associated with other light sources, and all operators and people near the laser must be aware of these special hazards.

Para garantizar el funcionamiento seguro y el rendimiento óptimo del producto, siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad de esta guía durante el proceso de operación, mantenimiento y servicio.

Para garantizar la seguridad de los operadores, se les recomienda no abrir el equipo en forma privada en ningún momento. Este producto no contiene piezas, equipos ni conjuntos que puedan ser reparados por el usuario. Los láseres desmontados sin autorización no estarán sujetos a garantía.

1 -Safety Conventions

All safety warning symbols during operating process of the laser include:

ADVERTENCIA:

There is a potential hazard to the human body; ( laser radiation- left pic) ( shock-right pic) needs to follow certain procedures,

otherwise it may cause certain harm to you or others’body. Do not violate the requirements of the warning label during operation to ensure the personal safety of the operator.

QQ截图20240509142451
QQ se ha convertido en 20240509142248
QQ se ha convertido en 20240509142149

Refers to a potential hazard on product. It requires a

procedure that, if not correctly followed, may result in

damage to the product or components. In order to ensure

normal use of equipment, do not violate the requirement

of the CAUTION sign.

NO SYMBOL:

IMPORTANT:Refers to any information regarding the operation of the product. Please do not overlook this information.

NOTA :

◎ This device is classified as a high power Class IV laser instrument. It may emit up to 1000W average power from 1060nm to 1100nm. This level of light may cause damage to the eye and skin. Despite the radiation being invisible, the beam may cause irreversible damage to the retina. Laser safety eyewear is not provided with this instrument, but must be worn at all times while the laser is operational.

2-Laser protection

1.Laser Protection Requirements

Debe utilizar gafas protectoras de seguridad mientras opera el láser y seleccionarlas de forma racional según la longitud de onda del láser. Si el dispositivo es un láser sintonizable o un producto Raman, emite luz en un rango de longitudes de onda y el usuario final debe confirmar que las gafas protectoras de seguridad láser utilizadas protegen contra la luz emitida por el dispositivo en todo su rango de longitudes de onda.

2.Laser Protective Equipment Suppliers

Maxphotonics le recomienda materiales o equipos proporcionados por los siguientes proveedores de equipos de protección láser, incluidos LaserVision USA, Kentek Corporation, Rochwell Laser Industries, etc. Toda la información de los proveedores es proporcionada por Maxphotonics solo para su comodidad, por lo que Maxphotonics no asume ninguna responsabilidad por cualquier problema causado por el uso de los productos de los proveedores mencionados anteriormente.

3-Estándar de referencia

Electromagnetic compatibility and anti-interference:

EN 55011: 2010

EN 55024: 2010 + A1: 2015

EN 55032: 2015

CISPR 11

FCC PART 15 Class A

ICES-003 issue 6, Class A

EN 61000-3-3: 2013

EN 61000-3-2: 2014

EN 61000-4-2: 2009

EN 61000-4-3: 2006 + A2: 2010

EN 61000-4-4: 2012

EN 61000-4-5: 2014 + A1: 2017

EN 61000-4-6: 2014

EN 61000-4-8: 2010

EN 61000-4-11: 2004 + A1: 2017

Power supply safety:

EN 61010-1: 2010

Laser safety:

EN 60825-1: 2014

Título 21 del Código de Reglamentos Federales (CFR) 1040.10

Functional safety:

EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12: 2011 + A2: 2013

Please note:

◎ Performances of Maxphotonics MFSC laser meet the CE EMC certification requirements, the EMC requirements specified in “EMC Directive” of European market, the anti-interference requirements specified in “EMC” standard EN55011 emission and EN61326-1: 8006, and the emission requirements of group 1 classification A specified in EN55011.

◎ In accordance with relevant national standards and requirements, the laser must be classified according to its output power and laser wavelength. All MFSC 1000X-1500X CW Fiber Laser Series products with high power belong to Class 4 products (according to section J,1040.10 (d) of Part Ⅱ , 21 CFR).

◎ According to the standards of EU, the equipment belongs to Class 4 instrument (according to Chapter 8, EN 60825-1).

4-Instrucciones generales de seguridad

1. Specular Reflection

A menudo se generan numerosos rayos láser secundarios en distintos ángulos en el puerto de salida del láser. Estos rayos divergentes se generan cuando el rayo primario del láser se refleja en una superficie lisa y se denominan reflexiones especulares. Aunque estos rayos secundarios pueden ser menos potentes que la potencia total emitida por el rayo primario, la intensidad puede ser lo suficientemente grande como para causar daños en los ojos y la piel, así como en la superficie de los materiales.

ADVERTENCIA:

◎ ¡Debe tener cuidado para evitar/minimizar los reflejos especulares ya que estas radiaciones láser son invisibles!

2.Safety Instructions of Accessories

Los elementos fotosensibles integrados en los accesorios ópticos relacionados con el láser pueden resultar dañados por la exposición al láser, como cámaras de vídeo, tubos fotomultiplicadores y fotodiodos. Se debe prestar atención a la protección de los dispositivos relacionados.

ADVERTENCIA:

◎ La luz láser MFSC de Maxphotonics es lo suficientemente potente como para cortar o soldar metal, quemar la piel, la ropa y la pintura. Además, esta luz puede encender sustancias volátiles como alcohol, gasolina, éter y otros disolventes. Durante el proceso de funcionamiento, los materiales inflamables que rodean al láser deben aislarse.

3.Optical Operating Instructions

We strongly recommend that you read the following procedures before operating the laser:

(1)Never look directly into the laser output port when the power is turned on.

(2)Avoid positioning the laser and all optical output components at eye level.

(3)Equip with laser beam casing.

(4)Remove the end-cover before switch ON laser. Or else the output head will be damaged irreversibly.

(5)Ensure that all personal protective equipment is suitable for the output power and wavelength range of the laser.

(6)Use the laser in a room with access controlled by door interlocks. Post warning signs. Limit the safety areas to operate the laser.

(7)Please do not operate laser in darkened environments.

(8)Do not turn on the laser without an optical coupling fiber or the optical output connector.

(9)Do not install or detach cutting heads or collimators when laser is active.

(10)Carry out commissioning, calibration and focusing at low output power and then increase the output power gradually when the calibrating and focusing work is done.

(11)If the equipment is operated in a manner not specified in this document, the protection devices and performance of the equipment may be impaired and the warranty will be voided.

PRECAUCIÓN :

◎ The output of the laser is delivered through a lens with an anti-reflection coating. If the backward-stage light path of your laser has the optical lens, please strictly inspect the lens of the output head and the backward-stage lens of the laser, and ensure that there is no dust and any other impurity on the lens.

Please note that any macroscopic attachment may cause extreme damage to lens or burn the laser or any backward-stage light path equipment.

◎ For cleaning instructions of the lens, please refer to the “Optical Fiber Connector Inspection and Cleaning Guide”.

◎ Hot or molten pieces of metal may be produced when the laser is under operation. Exercise caution if debris is produced in operation.

◎When implement commissioning and calibration of laser output, it’s necessary to set the quality of the spot emitted from the laser at low power levels via an infrared viewer, and then gradually increase the output power.

ADVERTENCIA :

◎ Asegúrese de que el equipo de protección individual cumpla con la potencia de salida y el rango de longitud de onda del láser.

◎ Nunca mire directamente a la fibra óptica ni al colimador y asegúrese de usar gafas protectoras de seguridad en cada operación.

4.Electrical Operating Instructions

Le recomendamos encarecidamente que lea los siguientes procedimientos antes de utilizar el láser:

(1) Please ensure that the equipment casing is well grounded, and any interruption in the grounding circuit may cause personal injury;

(2) The power supply connected to the equipment, please make sure that the protection ground is connected before use;

(3) In order to reduce the risk of fire, the line fuses can only be replaced by the same type and the same level if necessary, and cannot be replaced by other fuses or materials;

(4) Ensure that the laser input AC voltage is the normal AC mains voltage (single-phase voltage 200-240VAC), and the wiring is correct. Any wrong wiring method may cause personal or equipment damage;

(5) There are no parts, components or components that the user needs to repair by himself. All maintenance work needs to be done by Chuangxin laser professionals;

(6) Do not remove the casing, disassemble the laser and damage related labels, there is a risk of electric shock or burns;

(7) Any product that has been disassembled and disassembled will no longer enjoy warranty rights.

ADVERTENCIA :

◎ The input voltage of the laser is single-phase AC current (200-240VAC), which may cause risk of electric shock. All the relevant cables and connection wires have potential hazards.

5.Environment Conditions and Precautions

Para garantizar la seguridad del área de trabajo del láser, se deben utilizar los cerramientos adecuados, incluidos, entre otros, los carteles de seguridad del láser y los dispositivos de enclavamiento. Los operadores correspondientes deben recibir formación y exámenes y conocer las especificaciones de seguridad normales para el funcionamiento del láser.

Meanwhile, it is important that the output components shall not be installed at eye level. Because of interaction of the laser and the metal material, the radiation of high-level ultraviolet light or visible light may be produced. Make sure that the laser is provided with the protective cover to prevent the eyes or other parts of human bodies from damage by radiation.

Le recomendamos que cumpla con las siguientes medidas operativas para prolongar la vida útil del láser:

(1) Please ensure that the working area is properly ventilated and the laser is placed in a cabinet with temperature and humidity control and dustproof function.

Do not expose the laser to high temperature and high humidity.

(2) Operating the equipment at high temperatures accelerates aging, increases current thresholds, and reduces laser sensitivity and conversion efficiency. If the device is overheated, please stop using it and ask for help from Krrass Laser.

Caution:

◎ Please operate the equipment carefully to avoid accidental damage to the equipment.

◎ If the laser is placed in an environment below 0°C, be sure to add a corresponding antifreeze to the water tank of the chiller. If the machine is not

used for a long time, be sure to drain the water in the inlet and outlet channels (high-pressure air gun is recommended) to prevent the residual water from freezing and damaging the water-passing devices.

5-Información adicional de seguridad

Para obtener información adicional sobre la seguridad del láser, consulte la lista below :

Instituto de Láser de América (LIA)

13501 Ingenuity Drive, Suite 128

Orlando, Florida 32826

Teléfono: 407 380 1553, Fax: 407 380 5588

Línea gratuita: 1 800 34 LASER

Instituto Nacional de Normas Estadounidenses

ANSI Z136.1, Norma nacional estadounidense para el uso seguro de láseres

(Disponible a través de LIA)

Comisión Electrotécnica Internacional

IEC 60825-1, Edición 1.2

Centro de Dispositivos y Salud Radiológica

21 CFR 1040.10 – Normas de rendimiento para productos emisores de luz

Departamento de Trabajo de los Estados Unidos – OSHA

Publicación 8-1.7 – Directrices para la seguridad del láser y la evaluación de riesgos.

Equipo de seguridad láser

Editorial Laurin

Equipos de seguridad láser y guías de compra

Chapter 2: Product Description

1-Características

MFSC 1000X-1500X CW Fiber Laser Series are compact and efficient and high quality laser output lasers developed for industrial application. They are mainly applied to the fields of puching, welding, cutting, etc.

Características principales:

1、Salida láser de alta calidad

2、Alta potencia, alta eficiencia.

3、Alta confiabilidad, larga vida útil.

4、Paquete compacto y resistente

5、Interfaz de programación de extensión

Aplicaciones:

1. Aplicaciones industriales

2. Investigación científica

Configuración de 2 módulos

Maxphotonics ofrece muchos modos configurables. Este manual le proporcionará instrucciones completas para todos los modos; consulte las secciones 6.3 a 6.6.

3-Códigos de designación de modelos láser

ModeloModel Coding Rules
MFSC-1000XMaxphotonics Single-mode CW Fiber Laser 1000X
MFSC-1500XMaxphotonics Single-mode CW Fiber Laser 1500X

4-Certification

Maxphotonics certifica que este equipo ha sido probado e inspeccionado exhaustivamente y cumple con las especificaciones publicadas antes de su envío. Al recibir el equipo, verifique que el embalaje y los accesorios no hayan sufrido daños durante el transporte. Si observa algún daño, comuníquese con Maxphotonics de inmediato.

5 – Front Panel Description

QQ截图20240511084929
ITEMSFUNCTION DESCRIPTION
(OFF ON) Key SwitchInterruptor de encendido del láser
(PARADA DE EMERGENCIA)
Interruptor de parada de emergencia
Parada de emergencia
(START) Start SwitchIniciar láser (señal de encendido y apagado del hardware)
ALARMASituación anormal de luz del láser
ACTIVOSituación normal de luz del láser
FUERZALuz de encendido del láser

Descripción del panel posterior 6

QQ截图20240511085329
ITEMSFUNCTION DESCRIPTION
CONTROLConector de control externo
RS232RS232 connector(Equipped with some models)
AC 220V200-240VAC power input
FUERZA200-240VAC switch
AGUA FUERAWater cooling output port
AGUA ENWater cooling input port
OPTICAL OUTPUTConector de salida láser
EthernetEthernet port (available on some models)

7-Terminal de salida óptica

1 .Optical Output Head

The optical output head come with a protective window that can be replaced if damaged. Please refer to 6.4 about the cleaning method.

Make sure that the black end cap of the QBH head is removed prior to use and is usually arranged with the laser.

Fiber output head (G4.1 QBH head)
Fiber output head (G4.1 QBH head)
Fiber output head (G4.1 QBH head)
Fiber output head (G4.1 QBH head)

Chapter 3: Specification

1 -Optics Characteristic Parameters

1Modo de operaciónCW/modulada
2PolarizaciónAleatorio
3Output power MFSC-1000X100% en sentido horario1000Yo
Output power MFSC-1500X100% en sentido horario1500
4Rango de ajuste de potencia de salida10100%
5Longitud de onda de emisión100% en sentido horario107010801090Nuevo Méjico
6Ancho del espectro (3dB)100% en sentido horario35Nuevo Méjico
7Inestabilidad energética a corto plazo100% Tiempo de respuesta en tiempo real > 1 hora±1±1,5%
8Inestabilidad energética a largo plazo100% CW>24 horas±2±3%
9Calidad del haz BPP50um-QBH Output1.5
Beam qualityM²25um-QBH Output1.5
35um-QBH Output2
10Tiempo de encendido del láser10%→90%Output50100
11Tiempo de apagado del láser90%→10%Output50100
12Tasa de modulación100% Salida20
13Potencia del láser guía rojo100% Salida150
14Longitud del cable de fibra de alimentación
MFSC-1000X
10( 5、15 optional )
Longitud del cable de fibra de alimentación
MFSC-1500X
15( 5、10 optional )
Tamaño del núcleo de la fibra de alimentación
MFSC-1000X
50( 25 optional )
15Tamaño del núcleo de la fibra de alimentación
MFSC-1500X
50( 35 optional )
16Alimentación de cables de fibra de curvatura
radio
200
17Formulario de salidaQBH estándar (LOC)

2 -General Characteristic Parameters

No.CaracterísticasCondiciones de pruebaMinNombre.Máx.Unidad
1Voltaje de funcionamiento200220240VACACIONES
2Input power MFSC-1000XSalida 100%3.5KW
Input power MFSC-1500XSalida 100%5.3
3Ambiente de funcionamiento
temperatura
1040
4Ambiente de funcionamiento
Humedad relativa
1085%
5Método de enfriamientoRefrigeración por agua
6Temperatura de almacenamiento-1060
7Dimensiones482.6*700*172 (W*D*H)
8Weight MFSC-1000X 53±2mm
Weight MFSC-1500X57±2kilogramo

3-Condición de enfriamiento por agua

No.CaracterísticasMín.Unidad
1Método de enfriamientoRefrigeración por agua
2Temperatura ambiente≥ 30< 30
3Temperatura establecida del enfriadorSummer 26Winter 22
Presión hidráulica≥ 3bar
4MFSC-1000X Water Flow Requirements10L/min
MFSC-1500X Water Flow Requirements15
5MFSC-1000X Chiller Rated Cooling
Requisitos de capacidad
2.5en
MFSC-1500X Chiller Rated Cooling
Requisitos de capacidad
3.5en

PRECAUCIÓN :

◎ The Chiller needs to meet the requirements of the above table under the conditions of a circulating temperature of 40 ° C and an outlet temperature of 26 ° C.

◎ La presión de agua recomendada anteriormente requiere una caída de presión de la línea principal Δp ≤ 0,5 bar. Si se supera este valor, se debe aumentar la presión de agua del circuito principal en consecuencia.

◎ The cooling water and filter element need to be replaced once a month; before winter (referring to low temperature environment of 0° C and below), the cooling water should be replaced with a suitable antifreeze (for example, glycol antifreeze, excessive addition is strictly prohibited, antifreeze thermal conductivity coefficient)

Low, excessive addition may cause poor heat dissipation). After the winter is over, the antifreeze should be replaced with distilled water and the filter element should be replaced to restore the maintenance frequency once a month.

4-QBH Estado de refrigeración por agua

Enfriamiento
Method
Tamaño de la tubería de agua
requisito
Water Flow Rate
(L/min)
Hidráulico
presión
(bar)
Enfriamiento
Temperatur
Refrigeración por aguaOuter diameter* inner
diámetro=Φ6*Φ4
≥2≥328-30

NOTA:

◎ External light path tube inner diameter ≥ 8mm, length ≤ 15m;

◎ La longitud del tubo Φ6 conectado al LOE después de cambiar de la ruta de luz externa es ≤ 1 m;

◎ QBH está conectado en serie con el cabezal de corte;

◎The above recommended external light path water pressure requires the pressure drop of the cutting head Δp ≤ 1.5bar. If this value is exceeded, the external light path water pressure should be increased accordingly

QQ截图20240511102813

5-Requisitos del entorno de instalación

1. Requisitos de grado de limpieza del aire ambiente para la instalación del cabezal de salida de fibra óptica: grado estricto 1000 o superior. Sugerencias para la configuración del banco de trabajo de purificación estándar;

2. Temperatura del entorno de trabajo del láser: 10 °C–40 °C;

3. Humedad del entorno de trabajo del láser: 10%-85%;

4. Evite el entorno de condensación, las normas de control específicas son las siguientes:

QQ截图20240511102922

NOTA :

◎ In order to ensure a good operating environment of the laser, to reduce the probability of failure due to condensation. We recommende to prepare an air conditioned room for the laser, so that the temperature in the air-conditioned room is ≤ 30 ° C, and the relative humidity is ≤ 70%. The water cooler should be placed in a different space from the laser. It is forbidden to place the water cooler in the air conditioned room;

◎ El cabezal láser funciona a temperatura ambiente. Para evitar la condensación en el cabezal láser, es necesario ajustar la temperatura del agua de refrigeración del recorrido de luz externo a la temperatura ambiente. Está prohibido enfriar el cabezal láser con agua de refrigeración a baja temperatura.

6-Disposición estructural

Tres vistas del láser (unidad: mm)

QQ截图20240511103230

Chapter 4: Disassembly Guide

1-Paso de desmontaje

El láser pertenece a los objetos de valor precisos, por lo que Maxphotonics recomienda los siguientes pasos para desembalar la caja de embalaje.

Desembale siguiendo los siguientes pasos:

(1) Place the package containing the laser device on a horizontal platform, such as a floor or a large table;

(2) Open the main package and remove the foam cover;

(3) The fiber is placed on the top plate of the laser. Please take it out carefully to ensure that the maximum bending radius of the fiber optic cable is >200mm. When removing, it is recommended that the three people cooperate with each other. Two people lift the laser body and the other person is responsible for removing the cable.

(4) Remove the foam cover and take out the accessory.

(5) Please check the accessories according to the Packing List.

(6) Please keep all the items after unpacking in case of future transportation or storage.

PRECAUCIÓN:

◎ If any damage of the external package and internal parts has been found upon receipt of product, please contact Maxphotonics Co., Ltd. or designated agent immediately

2-Packing List

No.Nombres de los accesoriosDescripciónUnidadCantidad
1Láser de fibraMFSC XXXX Xordenador personal1
2Cable de señal externa3 Mordenador personal1
3Power Keysordenador personal2
4Papel de limpieza de lentesordenador personal4
5Sample of QBH water
pipe
Ф6x4mmpa1
6Muestra de agua
tubo de laser
Ф12x8mmordenador personal1
7Cable10 metrosordenador personal1

Chapter 5: Operation Guide

1 – Notice

Caution:

◎ Please refer to Section “Detail Specification Table” for proper electrical power.

◎ Refer to Section “General Safety Instructions” for inspecting whether the configuration environment of peripheral work of the laser meets the

requirements.

2 – Electrical Power Connection

A power input cord of the laser shall be connected to single-phase AC current.

Please make sure the grounding cord is perfectly connected, or the laser may be damaged potentially.

Para garantizar la función de seguridad, Maxphotonics recomienda conectar un disyuntor de 32 A (interruptor de aire) en serie entre la unidad de fuente de alimentación y el láser.

Esta fuente de alimentación eléctrica deberá estar próxima a la fuente de alimentación del equipo y podrá desconectarse fácilmente.

Consulte la Sección “Tabla de especificaciones detalladas” para determinar su especificación eléctrica si tiene algún problema con el cableado.

QQ截图20240511104836

3- Extension Interface

The laser CTRL interface is a high quality DB25 interface that provides a variety of signals for the functional control of the laser, as described below:

Control
Interface Pin
Wire ColorFunction
Descripción
Notas
18RojoHabilitar entrada +ALTA: 20 VCC ≤ V ≤ 24 VCC
BAJO: 0 VCC ≤ V ≤ 5 VCC
5 mA ≤ I ≤ 15 mA
5Rojo y blancoHabilitar entrada –
17NegroEntrada de modulación +ALTA: 20 VCC ≤ V ≤ 24 VCC
BAJO: 0 VCC ≤ V ≤ 5 VCC
5 mA ≤ I ≤ 15 mA
4En blanco y negroEntrada de modulación –
16AmarilloLuz exterior +ALTA: 20 VCC ≤ V ≤ 24 VCC
BAJO: 0 VCC ≤ V ≤ 5 VCC
5 mA ≤ I ≤ 15 mA
3Amarillo NegroExternal light –
15VerdeEntrada DA (0-10 V) +Controlar la potencia de salida del láser
(1V-10%,10V-100%)
2Verde y blancoEntrada DA (0-10 V) –
14BrownSalida de falla 1Dry contact output, ON- fault,
OFF- normal, (contact voltage
V ≤ 30VDC, contact current I ≤
100mA)
1Brown And WhiteSalida de falla 2
19BlueInterlock+±Conexión corta: el láser
Normalmente controla la luz
±Desconectado: el láser está
bloqueado y no puede emitir luz
6Blue And WhiteInterlock 
Cable de tierraVerde AmarilloCable de tierra
Sincronización de la señal de control externo
Sincronización de la señal de control externo

4-Fiber Connector Inspection and Cleaning Guide

1.Tools

For cleaning a fiber connector you need the following materials:

(1) Powder-free rubber gloves or fingerstall

(2) Lint free optical cleaning wipes and/or swabs

(3)Ahydrous ethanol(Optical level, pure >99.5%)

(4)Compressed air (oil free, water free)

(5)Microscope

(6)Light source

PRECAUCIÓN :

◎ It is imperative that the protective lens are checked for dirt, dust, or damage before you use the fiber connector. It will lead to heavy damage if the laser equipped with dirty or damaged fiber connector.

◎ The use of a dirty fiber connector can result in laser damage, which is not covered by the Maxphotonics’ warranty.

◎ The laser will not be covered by the Maxphotonics’ warranty if the buyer change the laser without permission.

IMPORTANTE :

◎ It is imperative that you wear powder-free rubber gloves during this cleaning procedure! It is hereby stated that damage to the fiber connector can occur due to mishandling, the use of incorrect cleaning procedures, or chemicals for cleaning. This is not covered by the Maxphotonics’ warranty.

◎ Ethanol concentration should be above 99.5% during cleaning.

2.Operating Procedures

Cleaning and maintaining according to the following procedures:

(1) Switch off the laser power, and place the key switch on position of ”OFF”;

(2)Remove the black outer protective sleeve and leave the white inner cap on and clean the fiber connector exterior with optical cleaner, wipe it with a clean optical wipe and dry it with compressed air.

(3)Place fiber connector in the holder of the microscope, remove the white inner cap from the connector.

(4)Focus the microscope onto the connector surface so that the protective lens can be seen clearly from the microscope.

(5)Check the surface carefully. If some contamination is visible on the surface, cleaning is necessary:

1. Put a few drops of alcohol onto the lint free swabs and throw away the excessive alcohol.

2. Place the swabs on the dust via microscope.

3. Cleaning the dust carefully, and move it to the edge of lens.

4. Repeat these cleaning steps until all contamination is removed. Take a final check under the microscope.

(6) Reinstall the inner cap and the outer sleeve onto the cleaned fiber connector.

(7)Take out the cap and sleeve, then connect the fiber connector with cutting head quickly and fasten them. (Place the cap face down on a clean surface or a lint-free wipe.)

Take out the cap and sleeve
Take out the cap and sleeve
Install fiber connector under microscope
Install fiber connector under microscope
Cleaning protective lens with swabs
Cleaning protective lens with swabs

IMPORTANT:

◎ Do not reuse non-woven cotton or cotton swabs.

◎ Do not touch the protective lens of the fiber connector with your fingers.

◎ Do not blow directly with the mouth to protect the surface of the lens from dirt, which may cause new dirt.

◎ No toque la punta del hisopo de limpieza con los dedos.

◎ Please don’t forget to clean when you put back the protective cover and sleeve.

◎ When using compressed air, do not blow dirt directly from the front. Use side blowing to avoid dirt from entering the surface.

◎ If the fiber optic connector cannot be replaced immediately on the optical component, cover the tail with a protective cover that has been cleaned with compressed air.

5-Start Step

WARNING:

◎ Make sure that all the electrical connections (including cooling water connections) are connected prior to use. All the connectors must be held

steady with screws if possible.

◎ NEVER look directly into the output fiber and make sure that you wear the laser safety eyewear while operating the product.

◎ Make sure all power is removed from the laser when wiring.

Starting procedures are as follows:

(1)Start the water-cooling machine;

(2)Remove the end cap of the collimator;

(3)Make sure that the end surface of the collimator is clean and not covered with impurities;

(4)Make sure that the emergency stop switch is turned on;

(5)Open the power supply of the laser;

(6)Place the key switch of the front panel on position “ON”.

(7)Press the START button on the front panel. (For external control method)

6- Mode Description

Los modos de trabajo del láser son los siguientes:

(1)Internal control: Control the output of the laser via control software. This mode is used for checking whether the laser is normal or not, and testing the laser power.

(2)External Control: Control the output of the laser via external control line (EE, modulation, 0-10V analog voltage and START button). This mode is used for cutting and welding.

Control
Interface Pin
Wire ColorFunction
Descripción
Notas
18RojoHabilitar entrada +ALTA: 20 VCC ≤ V ≤ 24 VCC
BAJO: 0 VCC ≤ V ≤ 5 VCC
5 mA ≤ I ≤ 15 mA
5Rojo y blancoHabilitar entrada –
17NegroEntrada de modulación +ALTA: 20 VCC ≤ V ≤ 24 VCC
BAJO: 0 VCC ≤ V ≤ 5 VCC
5 mA ≤ I ≤ 15 mA
4En blanco y negroEntrada de modulación –
16AmarilloLuz exterior +ALTA: 20 VCC ≤ V ≤ 24 VCC
BAJO: 0 VCC ≤ V ≤ 5 VCC
5 mA ≤ I ≤ 15 mA
3Amarillo NegroExternal light –
15VerdeEntrada DA (0-10 V) +Controlar la potencia de salida del láser
(1V-10%,10V-100%)
2Verde y blancoEntrada DA (0-10 V) –
14BrownSalida de falla 1Dry contact output, ON- fault,
OFF- normal, (contact voltage
V ≤ 30VDC, contact current I ≤
100mA)
1Brown And WhiteSalida de falla 2
19BlueInterlock+±Conexión corta: el láser
Normalmente controla la luz
±Desconectado: el láser está
bloqueado y no puede emitir luz
6Blue And WhiteInterlock 
Cable de tierraVerde AmarilloCable de tierra

7-Software Description

(1) Enter “Chuangxin Laser Official Website“-“Download Center”-“Install Software”, and download “G3 Series-Software Installation Guide”, “NET4.6”, “G3-Series-n.n.n.n”. (The version is updated from time to time, subject to the official website announcement without notice.)

QQ截图20240511123652

(2) Descomprima el paquete comprimido descargado e instale el entorno operativo (NET4.6) y el software de monitoreo (G3-Series-nnnn) consultando la “Guía de instalación del software de la serie G3”. (Sistema Win10 o sistema con .NET 4.6 instalado, no es necesario instalar NET4.6).

(3) After installing the operating environment and monitoring software, a “G3- Series” shortcut will appear on the desktop.

QQ se ha convertido en 20240510144629

(4) Verifique si la interfaz de comunicación de la placa posterior del láser es RS232 o EtherNet, conéctela a la computadora y encienda el láser.

(5) Haga doble clic en el acceso directo “Serie G3” del escritorio para abrir el software de monitoreo e ingresar a la siguiente interfaz de conexión.

QQ截图20240510090835

(6) If the laser backplane is an RS232 interface, the monitoring software communication mode is selected as COM (the default is COM), and the corresponding COM number is selected, and then click the “Login” button to try to connect with the laser.

(7) Si la placa base del láser es una interfaz EtherNet, seleccione el modo de comunicación del software de monitoreo como IP2, ingrese la dirección IP del láser (la predeterminada es 192.168.0.178) y haga clic en el botón “Iniciar sesión” para intentar conectarse con el láser.

QQ截图20240510091226

Si el láser está encendido y el modelo puede coincidir con el software de monitoreo, ingresará a la siguiente interfaz de monitoreo.

(8) Connect the laser to the PC using the port communication cable provided with it. Select the port number and click Connect Laser to enter the following monitoring interface.

QQ截图20240510091414

(9) Decryption page.

QQ se está ejecutando 20240510145416

Tip: The software installation and use instructions specific details, official

website software manual.

8-Error Listing

Los puntos de alarma de falla que establece el láser incluyen:

SN.MensajeDescripciónSolución de problemas
1Front lamp
warning
Láser interno
Prueba de trayectoria de luz
falla
Operation leads to low output power
of laser such as low modulation
frequency, low peak power, low cutting
fuerza
2Pump overheat
warning
Fallo de sobrecalentamiento de
láser
For the internal overheat fault of the laser, please check whether the pre set temperature of water-cooling
machine meets the requirements; if
this cause is excluded, please contact Maxphotonics.
3Refrigeración por agua
plate overheat
warning
Overheat fault
of water cooling
plate
For overheat fault of water cooling
plate, please check whether the pre set temperature of water-cooling
machine meets the requirements
4Parada de emergencia
alarma
La emergencia
El interruptor de parada es
apretado
Suelte el interruptor de parada de emergencia,
El láser volverá a funcionar después de ser
restarted; if this fault still exists, please
contact Maxphotonics.
5Water flow alarmChiller or laser
internal pipeline
failure
Please check the pressure of the chiller
water pressure gauge; check whether
the water inlet and outlet pipes are
reversed; check the water pipes or use
air guns to empty the pipes.
6Sobrecorriente
warning
Fallo de sobrecorriente
of laser
If ”0-10V” DA value exceeds the pre set value, the internal overcurrent
fault will occur; if the fault is not
caused by this reason, please contact
Maxphotonics.
7OvervoltageOvervoltage fault
of laser
If the laser has internal overvoltage,
please check whether the AC Voltage
is within the range of 200~240VAC.if
this cause is excluded, please contact
Maxphotonics.
8QBH warningInstall error of
BBH (Calidad de Bienestar)
The fault will be produced when
QBH head is not inserted in the
internal part of the cutting head; if this
cause is excluded, please contact
Maxphotonics.
9Encrypted alarmLaser encryption
expires
The ALARM indicator and ACTIVE
indicator on the front panel flash red
and green alternately. Please contact
Chuangxin customer service personnel
to continue normal use.

Chapter 6: Service and Maintenance

1-Notas de mantenimiento

PRECAUCIÓN :

◎ No hay piezas que el operador pueda reparar en el interior. Solicite cualquier servicio técnico a personal calificado de Maxphotonics.

◎For ensuring that the repairs or replacement within the warranty scope can be carried out, and perfectly maintaining your interests, please submit application to the Maxphotonics or the local representative after finding the faults. Upon receiving our authorization, you need to pack the product in a suitable package and return it.

◎ Debe conservar la prueba en caso de encontrar algún daño después de recibir el producto, para poder reclamar los derechos a los transportistas.

IMPORTANTE :

◎ No envíe ningún producto a Maxphotonics sin RMA.

◎If the product is beyond the warranty period or the warranty scope, customers shall be responsible for the repairing cost.

CAMBIAR :

◎ Tenemos el derecho de cambiar cualquier diseño o estructura de nuestro producto, y la información está sujeta a cambios sin previo aviso.

2-Declaraciones de servicios

Si tiene problemas relacionados con la seguridad, la instalación, el funcionamiento o el mantenimiento, lea atentamente esta “Guía del usuario” y siga estrictamente los pasos de funcionamiento. Llame al Departamento de atención al cliente si tiene otras preguntas.

Please call the Customer Service Department for other questions: 400-900-9588.

Sus problemas serán seguidos por nuestro grupo de soporte técnico luego de ser verificados.

Si no se pueden resolver los problemas, es posible que tengas que devolver el producto a Maxphotonics para solucionarlo.

¿Qué tan útil fue esta publicación?

¡Haz clic en una estrella para calificarla!

Puntuación media / 5. Recuento de votos:

¡No hay votos todavía! Sé el primero en calificar esta publicación.

Deja un comentario


es_ESSpanish