Manual de fuente láser de fibra de 6000 W

Gracias por utilizar el Manual de fuente láser de fibra de 6000 W, MFSC 5000W-6000W Serie de láseres de fibra CW de Maxphotonics. Hemos compilado este documento para usted con el fin de que el láser se utilice y mantenga de forma adecuada. Debido al nivel limitado de los autores, junto con las limitaciones de tiempo, hay algunos errores por descuido en este documento. Su comprensión y sus sugerencias para ayudarnos a realizar mejoras serán muy apreciadas. Gracias nuevamente por utilizar los productos de Maxphotonics.

Fuente láser de fibra de 6KW krrass
Fuente láser de fibra de 6KW krrass

Tómese el tiempo necesario para leer y comprender esta Guía del usuario y familiarizarse con las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento antes de utilizar el producto. Recomendamos encarecidamente que el operador lea la Sección 2 titulada “Información de seguridad” antes de utilizar el producto.

Esta Guía del usuario debe permanecer con el producto para brindarle a usted y a todos los futuros usuarios y propietarios del producto información importante sobre su funcionamiento, seguridad y otros aspectos.

En el documento, señalamos con subrayado las partes a las que debe prestar especial atención. Tenga en cuenta esta información para evitar daños innecesarios.

Capítulo 1: Explicación de características

Los productos láser de fibra CW de la serie MFSC proporcionan una amplia gama de longitudes de onda de 1060 nm a 1100 nm. Los láseres están refrigerados por agua y no requieren mantenimiento, tienen una eficiencia de conexión de más de 30% y brindan alta eficiencia, alta confiabilidad y alto rendimiento.

Serie MFSC de Maxphotonics Manual de fuente láser de fibra de 6000 W Son productos láser de clase 4 y están diseñados y probados con seguridad. Si sigue esta Guía del usuario y aplica prácticas de seguridad adecuadas para el láser, será un dispositivo seguro y confiable.

La luz láser presenta características únicas que pueden representar riesgos de seguridad.

Por lo tanto, la luz láser normalmente no se puede asociar con otras fuentes de luz y todos los operadores y personas cercanas al láser deben ser conscientes de estos peligros especiales.

Para garantizar el funcionamiento seguro y el rendimiento óptimo del producto, siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad de esta guía durante el proceso de operación, mantenimiento y servicio.

Para garantizar la seguridad de los operadores, se les recomienda no abrir el equipo en forma privada en ningún momento. Este producto no contiene piezas, equipos ni conjuntos que puedan ser reparados por el usuario. Los láseres desmontados sin autorización no estarán sujetos a garantía.

Capítulo 2: Información general de seguridad

1-Convenciones de seguridad

QQ se ha convertido en 20240509142149

ADVERTENCIA: Se refiere a un posible peligro eléctrico para el cuerpo humano. Requiere un procedimiento que, si no se sigue correctamente, puede provocar daños corporales a usted y/o a otras personas.

No continúe más allá de la señal de ADVERTENCIA hasta que comprenda y cumpla completamente las condiciones requeridas.

QQ se ha convertido en 20240509142248

PRECAUCIÓN: Hace referencia a un peligro potencial del producto. Requiere un procedimiento que, si no se sigue correctamente, puede provocar daños en el producto o en sus componentes. Para garantizar el uso normal del equipo, no infrinja los requisitos de la señal de PRECAUCIÓN.

NOTA :

◎ Este dispositivo está clasificado como un instrumento láser de clase IV de alta potencia. Puede emitir una potencia media de hasta 6000 W desde 1060 nm hasta 1100 nm. Este nivel de luz puede provocar daños en los ojos y la piel. A pesar de que la radiación es invisible, el haz puede provocar daños irreversibles en la retina. Este instrumento no incluye gafas de seguridad para láser, pero se deben utilizar en todo momento mientras el láser esté en funcionamiento.

ADVERTENCIA: Se refiere a un posible peligro de láser. El símbolo representa la radiación láser. El símbolo está pegado en el extremo de salida del láser.
ADVERTENCIA: Se refiere a un posible peligro de láser. El símbolo representa la radiación láser. El símbolo está pegado en el extremo de salida del láser.

SIN SÍMBOLO

IMPORTANTE: Se refiere a cualquier información relacionada con el funcionamiento del producto. No pase por alto esta información.

2-Protección láser

1Requisitos de protección láser

Debe utilizar gafas protectoras de seguridad mientras opera el láser y seleccionarlas de forma racional según la longitud de onda del láser. Si el dispositivo es un láser sintonizable o un producto Raman, emite luz en un rango de longitudes de onda y el usuario final debe confirmar que las gafas protectoras de seguridad láser utilizadas protegen contra la luz emitida por el dispositivo en todo su rango de longitudes de onda.

2、Proveedores de equipos de protección láser

Maxphotonics le recomienda materiales o equipos proporcionados por los siguientes proveedores de equipos de protección láser, incluidos LaserVision USA, Kentek Corporation, Rochwell Laser Industries, etc. Toda la información de los proveedores es proporcionada por Maxphotonics solo para su comodidad, por lo que Maxphotonics no asume ninguna responsabilidad por cualquier problema causado por el uso de los productos de los proveedores mencionados anteriormente.

3-Estándar de referencia

Compatibilidad electromagnética y antiinterferencias:

EN 61000-6-4:2007 + A1:2011

CISPR 16-2-1

CISPR 16-2-3

FCC PARTE 15 Clase A

ICES-003 número 6, clase A

EN 61000-6-2:2005

EN 61000-4-2:2009

EN 61000-4-3: 2006 + A1: 2008 + A2: 2010

EN 61000-4-4:2012

EN 61000-4-5:2014

EN 61000-4-6:2014

EN 61000-4-11:2004

Seguridad del láser:

EN 60825-1:2014

Título 21 del Código de Reglamentos Federales (CFR) 1040.10

Seguridad funcional:

EN 60204-1:2018

NOTA:

◎ De acuerdo con las normas y requisitos nacionales y de la UE pertinentes, el láser debe clasificarse según su potencia de salida y longitud de onda. Todos los productos láser de la serie MFSC-3000W-4000W con alta potencia pertenecen a productos de clase 4 (según el artículo 8 de la norma EN 60825-1)

4-Instrucciones generales de seguridad

1. Reflexión especular

A menudo se generan numerosos rayos láser secundarios en distintos ángulos en el puerto de salida del láser. Estos rayos divergentes se generan cuando el rayo primario del láser se refleja en una superficie lisa y se denominan reflexiones especulares. Aunque estos rayos secundarios pueden ser menos potentes que la potencia total emitida por el rayo primario, la intensidad puede ser lo suficientemente grande como para causar daños en los ojos y la piel, así como en la superficie de los materiales.

ADVERTENCIA:

◎ ¡Debe tener cuidado para evitar/minimizar los reflejos especulares ya que estas radiaciones láser son invisibles!

2. Instrucciones de seguridad de los accesorios

ADVERTENCIA :

◎ La luz láser MFSC de Maxphotonics es lo suficientemente potente como para cortar o soldar metal, quemar la piel, la ropa y la pintura. Además, esta luz puede encender sustancias volátiles como alcohol, gasolina, éter y otros disolventes. Durante el proceso de funcionamiento, los materiales inflamables que rodean al láser deben aislarse.

3、Instrucciones de funcionamiento óptico

Le recomendamos encarecidamente que lea los siguientes procedimientos antes de utilizar el láser:

1、Nunca mire directamente al puerto de salida del láser cuando el dispositivo esté encendido.

2、Evite colocar el láser y todos los componentes de salida óptica a la altura de los ojos.

3、Equipado con carcasa de rayo láser.

4、Asegúrese de quitar la cubierta trasera del cabezal de salida del láser antes de encender el láser, de lo contrario, provocará daños irreversibles en el cabezal de salida de fibra láser.

5、Asegúrese de que todo el equipo de protección personal sea adecuado para la potencia de salida y el rango de longitud de onda del láser.

6. Utilice el láser en una habitación con acceso controlado mediante cerraduras de puerta. Coloque señales de advertencia. Limite las áreas de seguridad para operar el láser.

7、No utilice el láser en entornos oscuros.

8、No encienda el láser sin una fibra de acoplamiento óptico o un conector de salida óptica.

9、Realice la puesta en servicio, la calibración y el enfoque a baja potencia de salida y luego aumente la potencia de salida gradualmente cuando haya terminado el trabajo de calibración y enfoque.

10、No instale ni desmonte cabezales de corte ni colimadores cuando el láser esté activo.

11、Asegúrese de que el láser esté apagado y la energía apagada antes de instalar o desmontar cabezales de corte o colimadores.

12、Si el equipo se utiliza de una manera no especificada en este documento, los dispositivos de protección y el rendimiento del equipo pueden verse afectados y la garantía quedará anulada.

ADVERTENCIA:

◎ Asegúrese de que el equipo de protección individual cumpla con la potencia de salida y el rango de longitud de onda del láser.

◎ Nunca mire directamente a la fibra óptica ni al colimador y asegúrese de usar gafas protectoras de seguridad en cada operación.

4、Instrucciones de funcionamiento eléctrico

Le recomendamos encarecidamente que lea los siguientes procedimientos antes de utilizar el láser:

1. Asegúrese de que la carcasa de este equipo esté correctamente conectada a tierra. Cualquier interrupción del circuito de tierra puede provocar lesiones personales.

2、Asegúrese de que el equipo que conecta la fuente de alimentación esté correctamente conectado a tierra.

3. Para reducir aún más el riesgo de incendio, reemplace los fusibles de línea (si corresponde) por otros del mismo tipo y capacidad nominal. Está prohibido el uso de otros fusibles o materiales.

4. Asegúrese de que el voltaje de entrada de CA del láser coincida con el voltaje de la red de CA normal (trifásica de cuatro cables de 360 a 440 V CA) y que los cables estén conectados correctamente. Cualquier método de cableado incorrecto puede provocar daños a las personas o al instrumento.

5、El equipo no tiene ninguna pieza que pueda ser mantenida por operadores, y todas las operaciones de mantenimiento deben ser realizadas por profesionales de Maxphotonics Co., Ltd.

6. Para evitar descargas eléctricas, no retire la carcasa, no separe el láser sin permiso y no dañe las señales correspondientes. Cualquier producto que se desmonte sin autorización no estará sujeto a garantía.

ADVERTENCIA:

◎ El voltaje de entrada del láser es corriente alterna trifásica (360-440 V CA), lo que puede provocar riesgo de descarga eléctrica. Todos los cables y cables de conexión pertinentes presentan riesgos potenciales.

5. Condiciones ambientales y precauciones

Para garantizar la seguridad del área de trabajo del láser, se deben utilizar los cerramientos adecuados, incluidos, entre otros, los carteles de seguridad del láser y los dispositivos de enclavamiento. Los operadores correspondientes deben recibir formación y exámenes y conocer las especificaciones de seguridad normales para el funcionamiento del láser.

Mientras tanto, es importante que los componentes de salida no se instalen a la altura de los ojos.

Debido a la interacción del láser y el material metálico, se puede producir una radiación de luz ultravioleta o luz visible de alto nivel. Asegúrese de que el láser esté provisto de una cubierta protectora para evitar que la radiación dañe los ojos u otras partes del cuerpo humano.

Le recomendamos que cumpla con las siguientes medidas operativas para prolongar la vida útil del láser:

1、No exponga el láser a un entorno con mucha humedad.

2、El funcionamiento a temperaturas más altas acelerará el envejecimiento, aumentará la corriente de umbral y reducirá la eficiencia de la carga residual. Si el dispositivo se sobrecalienta, detenga el funcionamiento y comuníquese con Maxphotonics.

3. Asegúrese de que la superficie de trabajo esté bien ventilada. Es posible que se generen gases, chispas y residuos a partir de la interacción entre el láser y la superficie de trabajo, lo que podría suponer un riesgo adicional para la seguridad.

PRECAUCIÓN :

◎ El dispositivo puede dañarse si se utiliza sin precaución.

5-Información adicional de seguridad

Para obtener información adicional sobre la seguridad del láser, consulte la lista abajo:

Instituto de Láser de América (LIA)

13501 Ingenuity Drive, Suite 128

Orlando, Florida 32826

Teléfono: 407 380 1553, Fax: 407 380 5588

Línea gratuita: 1 800 34 LASER

Instituto Nacional de Normas Estadounidenses

ANSI Z136.1, Norma nacional estadounidense para el uso seguro de láseres

(Disponible a través de LIA)

Comisión Electrotécnica Internacional

IEC 60825-1, Edición 1.2

Centro de Dispositivos y Salud Radiológica

21 CFR 1040.10 - Normas de rendimiento para productos emisores de luz

Departamento de Trabajo de los Estados Unidos - OSHA

Publicación 8-1.7 - Directrices para la seguridad del láser y la evaluación de riesgos.

Equipo de seguridad láser

Editorial Laurin

Equipos de seguridad láser y guías de compra

Capítulo 3: Descripción del producto

1-Características

Los láseres de fibra CW de la serie MFSC son láseres compactos, eficientes y de alta calidad desarrollados para aplicaciones industriales. Se aplican principalmente en los campos de punzonado, soldadura, corte, etc.

Características principales:

1、Salida láser de alta calidad

2、Alta potencia, alta eficiencia.

3、Alta confiabilidad, larga vida útil.

4、Paquete compacto y resistente

5、Interfaz de programación de extensión

Aplicaciones:

1. Aplicaciones industriales

2. Investigación científica

Configuración de 2 módulos

Maxphotonics ofrece muchos modos configurables. Este manual le proporcionará instrucciones completas para todos los modos; consulte las secciones 6.3 a 6.6.

3-Códigos de designación de modelos láser

Lunes, viernes, domingo, miércoles, miércoles, viernes, sábado, sábado, XXX y XX
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6
1Código del fabricanteM significa Maxphotonics
2Ganancia de medios de la
láser
F significa láser de fibra
3Modo láserS significa modo único
4Estado del láserC significa Continuar Onda
5Salida máxima
fuerza
XXXX W significa la potencia máxima de salida de
El láser
6Mensaje adicionalPuede ser nulo

4 - Certificación

Maxphotonics certifica que este equipo ha sido probado e inspeccionado exhaustivamente y cumple con las especificaciones publicadas antes de su envío. Al recibir el equipo, verifique que el embalaje y los accesorios no hayan sufrido daños durante el transporte. Si observa algún daño, comuníquese con Maxphotonics de inmediato.

5- Descripción del panel frontal

ElementosDescripción de la función
INTERRUPTOR PRINCIPALAlimentación principal de 360-440 V CA
interruptor de láser
APAGADO ENCENDIDOInterruptor de encendido del láser
EMERGENCIAParada de emergencia
COMENZARIniciar láser (señal de encendido y apagado de
hardware)
ALARMALuz de situación anormal de
láser
ACTIVOLuz de situación normal de
láser
FUERZALuz de encendido del láser
Fecha de publicación: 20240509141333
ElementosDescripción de la función
CONTROLConector de control externo
EthernetComunicación en red
interfaz
CA 380 VEntrada de alimentación de 360-440 V CA
AGUA FUERASalida de refrigeración por agua para láser (1 pulgada)
AGUA ENEntrada de agua para refrigeración por agua láser (1 pulgada)
QQ se ha ido 20240509141432

6-Terminal de salida óptica

1. Cabezal de salida óptica

El cabezal de salida óptica viene con una ventana protectora que se puede reemplazar si se daña. Asegúrese de quitar la tapa del extremo del cabezal QBH antes de usarlo y, por lo general, se coloca junto al láser.

Consulte la “Guía de inspección y limpieza del conector de fibra” para obtener información sobre el método de limpieza.

Cabezal de salida óptica (cabezal QBH)
Cabezal de salida óptica (cabezal QBH)
Cabezal de salida óptica (cabezal G5 QBH)
Cabezal de salida óptica (cabezal G5 QBH)

Capítulo 4: Especificación

1-Parámetros característicos ópticos

N0.CaracterísticasCondiciones de pruebaMín.Nombre.MáximoUnidad
1Modo de operaciónCW/modulada
2PolarizaciónAleatorio
3Potencia de salida del MFSC-5000W100% en sentido horario5000Yo
Potencia de salida del MFSC-6000W100% en sentido horario6000Yo
4Rango de ajuste de potencia de salida10100
5Longitud de onda de emisión100% en sentido horario107010801090Nuevo Méjico
6Ancho del espectro (3dB)100% en sentido horario47Nuevo Méjico
7Inestabilidad energética a corto plazo100% Tiempo de respuesta >1 hora±1±2%
8Inestabilidad energética a largo plazo100% CW >24 horas±3±5%
9Calidad del haz (BPP)Salida 100%
100 um de brillo brillante
33.8mm x
señor
10Tiempo de encendido del láser10%→90%
Producción
150200microsegundos
11Tiempo de apagado del láser90%→10%
Producción
150200microsegundos
12Tasa de modulaciónSalida 100%5kilohercios
13Potencia del láser guía rojoSalida 100%200microW
14Longitud del cable de fibra de alimentación20metro
15Tamaño del núcleo de fibra de alimentación100 (150/200 opcional)micras
16Radio de curvatura del cable de fibra de alimentación200mm
17Conector de salidaQBH estándar (LOC)

2-Parámetros Característicos Generales

N0.CaracterísticasCondiciones de pruebaMín.Nombre.MáximoUnidad
1Voltaje de funcionamiento360400440VACACIONES
2Potencia de entrada MFSC-5000WSalida 100%17KW
Potencia de entrada MFSC-6000WSalida 100%20KW
3Ambiente de funcionamiento
Temperatura
1049
4Ambiente de funcionamiento relativo
Humedad
1085%
5Método de enfriamientoRefrigeración por agua
6Temperatura de almacenamiento-1060
7Dimensiones640*1000*700 (Ancho*Profundidad*Alto)mm
8PesoMFSC-5000W225 ± 5kilogramo
MFSC-6000W230 ± 5

3-Condición de enfriamiento por agua

No.CaracterísticasMínimoUnidad
1Método de enfriamientoRefrigeración por agua
2Temperatura del aguaVerano 24Invierno 20
3Presión hidráulica≥ 4bar
4Requisitos de caudal de agua MFSC-500040L/min
Requisitos de caudal de agua MFSC-600050
5Refrigeración nominal del enfriador MFSC-5000
Requisitos de capacidad
12en
Refrigeración nominal del enfriador MFSC-6000
Requisitos de capacidad
14

4-Condición de refrigeración por agua de QBH

Método de enfriamientoTamaño de la tubería de agua
requisito
Flujo de agua
Tasa
(L/min)
Hidráulico
presión
(bar)
Enfriamiento
Temperatura
(℃)
Refrigeración por aguaExterior
diámetro* interior
diámetro=Φ6*Φ4
≥2≥328-30

NOTA:

◎ Diámetro interior del tubo de trayectoria de luz externa ≥ 8 mm, longitud ≤ 20 m;

◎ La longitud del tubo Φ6 conectado al LOE después de cambiar de la ruta de luz externa es ≤ 1 m;

◎ QBH está conectado en serie con el cabezal de corte;

◎La presión de agua en el paso de luz externo recomendada anteriormente requiere una caída de presión del cabezal de corte de Δp ≤ 1,5 bar. Si se supera este valor, se debe aumentar la presión de agua en el paso de luz externo en consecuencia.

QQ se ha convertido en 20240509145057

NOTA:

◎ Color de la tubería de agua: agua de entrada azul, agua de retorno roja.

5-Requisitos del entorno de instalación

1. Requisitos de grado de limpieza del aire ambiente para la instalación del cabezal de salida de fibra óptica: grado estricto 1000 o superior. Sugerencias para la configuración del banco de trabajo de purificación estándar;

2. Temperatura del entorno de trabajo del láser: 10 °C–40 °C;

3. Humedad del entorno de trabajo del láser: 10%-85%;

4. Evite el entorno de condensación, las normas de control específicas son las siguientes:

Sigue:

QQ se está ejecutando 20240509145151

NOTA :

◎ Para garantizar un buen entorno de funcionamiento del láser y reducir la probabilidad de fallos debido a la condensación, recomendamos preparar una habitación con aire acondicionado para el láser, de modo que la temperatura en la habitación con aire acondicionado sea ≤ 28 °C y la humedad relativa sea ≤ 50%. El enfriador de agua debe colocarse en un espacio diferente al del láser. Está prohibido colocar el enfriador de agua en la habitación con aire acondicionado;

◎ El cabezal láser funciona a temperatura ambiente. Para evitar la condensación en el cabezal láser, es necesario ajustar la temperatura del agua de refrigeración del recorrido de luz externo a la temperatura ambiente. Está prohibido enfriar el cabezal láser con agua de refrigeración a baja temperatura.

6-Disposición estructural

Tabla de tamaños de láser (unidad: mm)

QQ se ha convertido en 20240509145435

Capítulo 5: Guía de desembalaje

1-Pasos para desembalaje

El láser es un objeto de valor preciso, por lo que Maxphotonics recomienda que desembale la caja de embalaje siguiendo los siguientes pasos:

1. Coloque el paquete que contiene el equipo láser sobre una superficie horizontal, como un piso de concreto o un piso duro;

2. Abra la caja de madera de embalaje, retire la cubierta superior de espuma y saque los accesorios;

3. Consulte la “lista de embalaje” para comprobar los accesorios;

4. El QBH y el cable se colocan en la placa superior del láser. Tenga mucho cuidado para asegurarse de que el radio de curvatura mínimo del cable de fibra sea

>200 milímetros.

5. Después de sacar y contar los accesorios, se saca el láser de la caja con una carretilla elevadora motorizada, se coloca el láser sobre una superficie plana y se presionan las pastillas de freno de las ruedas para evitar que el láser ruede por sí solo;

6. Asegúrese de que el láser se encuentre en un lugar seco, ventilado y sin polvo; que el espacio de 1 metro alrededor del láser no esté obstruido; que la parte frontal del láser y la ubicación del operador no estén obstruidas; que la visibilidad no esté obstruida; que no haya goteos sobre el láser y que el láser esté ubicado en una posición que drene sin problemas y que no se produzca acumulación de agua.

7. Compre la misma tubería de agua de acuerdo con la muestra de tubería de agua adjunta al paquete; la tubería de agua está conectada a la junta pagoda de la tubería de entrada y salida del láser y se sujeta con la abrazadera de manguera adjunta;

8. Guarde todos los artículos después de desembalarlos para evitar su transporte o almacenamiento en el futuro.

NOTAS:

◎ Si al recibir el producto encuentra algún daño en el paquete externo o en las piezas internas, comuníquese de inmediato con Maxphotonics Co., Ltd. o el agente designado.

◎ El aire acondicionado detrás del láser tiene un puerto de drenaje, conecte el tubo de drenaje, asegúrese de que el tubo de drenaje esté nivelado y la altura de cualquier posición

del tubo de drenaje no debe ser más alto que la altura de salida del tubo de drenaje (si el láser coincide con el aire acondicionado).

◎ Si la temperatura ambiente y la humedad relativa son lo suficientemente altas, el láser ejecutará un proceso de deshumidificación durante aproximadamente 30 minutos.

normal y el láser debe reiniciarse nuevamente después de que se libere la advertencia de condensación.

◎ El enfriador debe cerrarse cuando se apaga el láser en caso de que la humedad en el aire se condense en las partes frías dentro del láser.

Si hay aire acondicionado disponible, se recomienda dejarlo funcionar durante media hora antes de encender el enfriador y el interruptor de encendido del láser.

Recomendación: Cambie la temperatura ambiental y la humedad relativa y haga que el láser funcione lejos del punto de rocío (por ejemplo, manteniendo el láser en una habitación con aire acondicionado).

No.Nombres de los accesoriosDescripciónUnidadCantidad
1Láser de fibraMFSC-xxxxordenador personal1
2Cable de señal externaordenador personal1
3Cable10 metrosordenador personal1
4Teclas de encendidoordenador personal2
5Disco USBsoftware adjuntoordenador personal1
6Papel de limpieza de lentesordenador personal4
7Muestra de agua
tubo de laser
Ф25,4 mmordenador personal1
8Abrazaderas de mangueraAbrazadera de manguera galvanizada, 26-38ordenador personal2
9Tubería de agua QBH
tubo de muestra
Ф6x4mmordenador personal1

Capítulo 6: Guía de funcionamiento

1-Aviso

PRECAUCIÓN:

◎ Consulte el Capítulo 4 "Especificaciones" para conocer la potencia eléctrica adecuada.

◎ Consulte el Capítulo 2 "Información general de seguridad" para verificar si el entorno de configuración del trabajo periférico del láser

cumple con los requisitos

2-Conexión de alimentación eléctrica

La línea de entrada de energía del láser debe estar conectada a una corriente alterna trifásica de cuatro cables. Es importante asegurarse de que el cable de disparo cero esté conectado correctamente según la marca de la línea y que el cable de tierra esté bien conectado. Un mal contacto del cable de tierra puede causar posibles daños al láser.

Para garantizar la función de seguridad, Maxphotonics recomienda conectar un disyuntor de 63 A (interruptor de aire) en serie entre la unidad de fuente de alimentación y el láser.

Esta fuente de alimentación eléctrica deberá estar próxima a la fuente de alimentación del equipo y podrá desconectarse fácilmente.

Consulte el Capítulo 4 "Especificaciones" para determinar su especificación eléctrica si tiene algún problema con el cableado.

Interfaz de 3 extensiones

La interfaz CTRL del láser es una interfaz aérea multinúcleo de alta calidad que proporciona una variedad de señales para el control funcional del láser, como se describe a continuación:

QQ se ha convertido en 20240509163745

Interfaz de aire 24P de 5000 W a 6000 W

Control
Interfaz
Alfiler
Cable
Color
Logotipo en inglésNotas
15negroEntrada de modulación+20 VCC ≤ V ≤ 28 VCC
Yo ≤ 15 mA
4en blanco y negroEntrada de modulación-
16rojoHabilitar entrada de emisión+20 VCC ≤ V ≤ 28 VCC
Yo ≤ 15 mA
3rojo y blancoEntrada de habilitación de emisión
12verdeEntrada DA(0-10 V)
0 ~ 10 V+
Controlar la potencia de salida del láser,
Alrededor de 1-10 VCC. 1 V
corresponde a potencia 10%;
10 V corresponde a 100%
fuerza.
5verde y blancoEntrada DA(0-10 V)
0 ~ 10 V-
6amarilloLáser externo
salida+
20 VCC ≤ V ≤ 28 VCC
Yo ≤ 15 mA
7amarillo negroLáser externo
producción-
18marrónERROR1Salida de contacto seco, ON- falla,
APAGADO: normal (voltaje de contacto)
V ≤ 30VDC, corriente de contacto I ≤
100 mA)
23marrón y blancoERROR2
1púrpura Salida láser de salidaReservado
2morado negroLASER_RDY_OUT-
8naranjaBloqueo EX+±Conexión corta: el láser normalmente controla la luz.
Salida ±Desconectado: el láser está bloqueado y no puede emitir luz
19naranja negroEX CERRADURA-
21Azul claroEX EMERGENCIA+Alarma de nivel alto de entrada
20 VCC ≤ V ≤ 28 VCC
Yo ≤ 15 mA
14Azul claro negroEX EMERGENCIA-
17Verde claroEX CONTROL ROJO+Reservado
24Verde claro negroEX CONTROL ROJO-

4 pasos iniciales

ADVERTENCIA:

◎ Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas (incluidas las conexiones de agua de refrigeración) estén conectadas antes de usar el dispositivo. Todos los conectores deben sujetarse firmemente con tornillos, si es posible.

◎ NUNCA mire directamente a la fibra de salida y asegúrese de usar gafas de seguridad para láser mientras opera el producto. Asegúrese de que se retire toda la energía del láser al realizar el cableado.

Los pasos iniciales son los siguientes:

1、Inicie el enfriador;

2、Retire la tapa del extremo del colimador;

3、Asegúrese de que la superficie del extremo del colimador esté limpia y no cubierta de impurezas;

4、Asegúrese de que el interruptor de parada de emergencia esté encendido;

5、Coloque el interruptor principal de alimentación del panel frontal en la posición "ON";

6、Coloque el interruptor de llave del panel frontal en la posición "ON";

7、Presione el botón INICIO en el panel frontal.

8. Aire acondicionado: el sistema controla automáticamente el interruptor del aire acondicionado. El aire acondicionado comienza a enfriarse después de 3 minutos y, si no enfría después de 3 minutos, el aire acondicionado falla (si el láser coincide con el aire acondicionado).

Descripción de 5 modos

Los modos de trabajo del láser son los siguientes:

1, Modo CW: la luz emitida es continua y este modo se utiliza para cortar.

2. Modo modulado: la luz emitida es pulsada y este modo se utiliza para controlar la potencia promedio de salida del láser.

3、Control externo: controla la salida del láser a través del software de control externo.

Sincronización de la señal de control externo
Sincronización de la señal de control externo

6-Descripción del software

(1) Ingrese al "Sitio web oficial de Chuangxin Laser" - "Centro de descargas" - "Instalar software" y descargue la "Guía de instalación del software de la serie G3", "NET4.6",

"Serie G3-nnnn". (La versión se actualiza periódicamente, sujeta a anuncios en el sitio web oficial sin previo aviso).

URL: http://en.maxphotonics.com/En/Software.html

(2) Descomprima el paquete comprimido descargado e instale el entorno operativo (NET4.6) y el software de monitoreo (G3-Series-nnnn) consultando la "Guía de instalación del software de la serie G3". (Sistema Win10 o sistema con .NET 4.6 instalado, no es necesario instalar NET4.6).

(3) Después de instalar el entorno operativo y el software de monitoreo, aparecerá un acceso directo a "Serie G3" en el escritorio.

(4) Verifique si la interfaz de comunicación de la placa posterior del láser es RS232 o EtherNet, conéctela a la computadora y encienda el láser.

(5) Haga doble clic en el acceso directo "Serie G3" del escritorio para abrir el software de monitoreo e ingresar a la siguiente interfaz de conexión. 192.168.0.178) y haga clic en el botón "Iniciar sesión" para intentar conectarse con el láser.

Fecha de publicación: 20240510090359

(2) Descomprima el paquete comprimido descargado e instale el entorno operativo (NET4.6) y el software de monitoreo (G3-Series-nnnn) consultando la "Guía de instalación del software de la serie G3". (Sistema Win10 o sistema con .NET 4.6 instalado, no es necesario instalar NET4.6).

(3) Después de instalar el entorno operativo y el software de monitoreo, aparecerá un acceso directo a "Serie G3" en el escritorio.

Fecha de publicación: 20240510090642

(4) Verifique si la interfaz de comunicación de la placa posterior del láser es RS232 o EtherNet, conéctela a la computadora y encienda el láser.

(5) Haga doble clic en el acceso directo "Serie G3" del escritorio para abrir el software de monitoreo e ingresar a la siguiente interfaz de conexión.

Fecha de publicación: 20240510090835

(6) Si la placa posterior del láser es una interfaz RS232, el modo de comunicación del software de monitoreo se selecciona como COM (el valor predeterminado es COM) y el

Se selecciona el número COM correspondiente y luego se hace clic en el botón "Iniciar sesión" para intentar conectarse con el láser.

(7) Si la placa base del láser es una interfaz EtherNet, seleccione el modo de comunicación del software de monitoreo como IP2, ingrese la dirección IP del láser (el valor predeterminado es 192.168.0.178) y haga clic en el botón "Iniciar sesión" para intentar conectarse con el láser.

Fecha de publicación de QQ20240510091226

Si el láser está encendido y el modelo puede coincidir con el software de monitoreo,

Ingresará a la siguiente interfaz de monitoreo.

(8) Haga clic en el botón "Iniciar sesión" para conectar el láser e ingresar a la siguiente interfaz de monitoreo.

Fecha de publicación: 20240510091414

(9) Descifrar la página.

Fecha de publicación: 20240510091414

Consejos: Para obtener detalles específicos sobre la instalación y las instrucciones del software, consulte las instrucciones correspondientes del sitio web oficial del software.

Lista de 7 errores

Los puntos de alarma de falla que establece el láser incluyen:

No.MensajeDescripciónSolución de problemas
1Alarma de PDLáser interno
Prueba de trayectoria de luz
falla
El funcionamiento produce una baja potencia de salida del láser, como baja frecuencia de modulación, baja potencia de pico y baja potencia de corte.
2Flujo de agua
advertencia de la
Enfriador
El enfriador es
no iniciado o
El flujo de agua no es
suficiente
Encienda el enfriador y asegúrese de que
Hay suficiente flujo de agua en la línea de agua.
3Alarma de sobrecalentamientoFallo de sobrecalentamiento de
El láser
En caso de sobrecalentamiento interno del láser, verifique si la temperatura preestablecida del enfriador cumple con los requisitos. Apague el láser y no lo vuelva a encender hasta que el calor acumulado durante el funcionamiento se haya disipado por completo.
4Sobrecorriente
alarma
Fallo de sobrecorriente
del láser
Si el valor DA "0-10 V" excede el valor preestablecido, se produce una falla de sobrecorriente interna.
ocurrirá.
5Instalación de QBH
alarma
Error de instalación del
BBH (Calidad de Bienestar)
La falla se producirá cuando QBH
La cabeza no está insertada en el cabezal de corte o está en el lugar incorrecto.
6Parada de emergencia
alarma
La emergencia
El interruptor de parada es
apretado
Suelte el interruptor de parada de emergencia,
El láser volverá a funcionar después de ser
reiniciado.
7Comunicación
Error de RS232
Comunicación
error entre el
El láser y el PC
Compruebe la interfaz y el cable RS232
de la computadora.

Nota:

◎ Todos los mensajes de alarma se mostrarán en el software del monitor. Preste atención y comuníquese con nuestro personal de servicio si lo necesita.

Capítulo 7: Guía de inspección y limpieza de conectores de fibra

1-Aviso

Es imprescindible comprobar que el conector de fibra no tenga polvo, suciedad ni daños cada vez que se conecte a cualquier dispositivo óptico antes de usarlo.

Un conector de fibra sucio o dañado puede provocar lesiones graves o daños en el láser. Maxphotonics no se hace responsable de ningún daño causado por conectores contaminados.

Para limpiar un conector de fibra, necesitará los siguientes materiales:

1、Guantes de goma sin polvo o dedil

2、Toallitas y/o hisopos de limpieza óptica sin pelusa

3. Etanol anhidro (nivel óptico, pureza >99,51 TP3T)

4、Acetona (nivel óptico, pureza >99,5%)

5、Aire comprimido (sin aceite, sin agua)

6、Microscopio

7、Fuente de luz

IMPORTANTE :

◎ Es imprescindible que utilice guantes de goma sin polvo durante este procedimiento de limpieza. Se advierte que el conector de fibra puede sufrir daños debido a una manipulación incorrecta, al uso de procedimientos de limpieza incorrectos o al uso de productos químicos para la limpieza. Esto no está cubierto por la garantía de Maxphotonics. El etanol y la acetona en estado líquido deben manipularse y almacenarse de acuerdo con las leyes y las instrucciones locales.

2-Procedimientos operativos

Limpie y mantenga el láser de fibra de acuerdo con los siguientes procedimientos:

1. Apague el láser y coloque el interruptor de llave en la posición “OFF”

2、Retire la funda protectora exterior negra y deje la tapa interior blanca puesta y limpie el exterior del conector de fibra con un limpiador óptico, límpielo con un paño óptico limpio y séquelo con aire comprimido;

3、Coloque el conector de fibra en el soporte del microscopio;(7-1)

4、Retire la tapa protectora interior del conector;(7-2)

5、Enfoque el microscopio sobre la superficie del conector;

6、Utilice una fuente de luz para iluminar la cara del conector de fibra de modo que la luz se refleje en la superficie del extremo. Esto se logra si ve un brillo dorado brillante en el extremo del conector QBH.

7. Inspeccione la superficie del extremo con cuidado. La contaminación provocará manchas oscuras o quemaduras en la superficie y posiblemente daños a la fibra o al láser. Si hay contaminación visible en el extremo, es necesario limpiarlo.

8. Retire la tapa y la funda, luego conecte rápidamente el conector de fibra con el cabezal de corte y ajústelos. (Coloque la tapa boca abajo sobre una superficie limpia o un paño sin pelusa).

7-1 Retire la funda protectora de fibra y la película protectora
7-1 Retire la funda protectora de fibra y la película protectora
7-2 Instale el conector de fibra bajo el microscopio
7-2 Instale el conector de fibra bajo el microscopio
7-3 Limpieza de la lente protectora con hisopos
7-3 Limpieza de la lente protectora con hisopos
7-4 Imagen real de la fibra
7-4 Imagen real de la fibra
7-5 La cara final puede estar dañada
7-5 La cara final puede estar dañada

IMPORTANTE:

◎ No reutilice una toallita o hisopo óptico sin pelusa.

◎ No toque la lente protectora del conector de fibra.

◎ No sople directamente, de lo contrario se generará nueva suciedad.

◎ No toque la punta del hisopo de limpieza con los dedos.

◎ Es necesario realizar una limpieza antes de colocar la cubierta protectora y la funda.

◎ Nunca sople aire directamente sobre la superficie, ya que podría incrustar contaminantes en ella. ¡Siempre sople transversalmente sobre la superficie!

◎ Si el conector de fibra no se puede instalar en el sistema óptico inmediatamente, cúbralo con la tapa protectora limpiada con aire comprimido.

PRECAUCIÓN :

◎ Por la presente se declara que pueden producirse daños en el conector de fibra debido a una manipulación incorrecta, al uso de procedimientos de limpieza incorrectos o al uso de productos químicos para la limpieza.

Esto no está cubierto por la garantía de Maxphotonics.

Capítulo 8: Servicio y mantenimiento

1-Notas de mantenimiento

PRECAUCIÓN :

◎ No hay piezas que el operador pueda reparar en el interior. Solicite cualquier servicio técnico a personal calificado de Maxphotonics.

◎ Para garantizar que se puedan llevar a cabo las reparaciones o el reemplazo dentro del alcance de la garantía y que se mantengan perfectamente sus intereses, envíe una solicitud a Maxphotonics o al representante local después de encontrar las fallas. Una vez que reciba nuestra autorización, debe empaquetar el producto en un paquete adecuado y devolverlo.

◎ Debe conservar la prueba en caso de encontrar algún daño después de recibir el producto, para poder reclamar los derechos a los transportistas.

IMPORTANTE :

◎ No envíe ningún producto a Maxphotonics sin RMA.

◎ Si el producto está más allá del período de garantía o del alcance de la garantía, los clientes serán responsables del costo de reparación.

CAMBIAR :

◎ Tenemos el derecho de cambiar cualquier diseño o estructura de nuestro producto, y la información está sujeta a cambios sin previo aviso.

2-Declaraciones de servicios

Si tiene problemas relacionados con la seguridad, la instalación, el funcionamiento o el mantenimiento, lea atentamente esta "Guía del usuario" y siga estrictamente los pasos de funcionamiento. Llame al Departamento de atención al cliente si tiene otras preguntas.

Sus problemas serán seguidos por nuestro grupo de soporte técnico luego de ser verificados.

Si no se pueden resolver los problemas, es posible que tengas que devolver el producto a Maxphotonics para solucionarlo.

¿Qué tan útil fue esta publicación?

¡Haz clic en una estrella para calificarla!

Puntuación media / 5. Recuento de votos:

¡No hay votos todavía! Sé el primero en calificar esta publicación.

Deja un comentario


es_ESSpanish