Manuel de la source laser à fibre 1500 W

Thank you for using this manual. Please take time to read and understand this 1500w fiber laser source manual and familiarize yourself with the operating and maintenance instructions before you use the product. We strongly recommend that the operator read the Section 2 titled “Safety Information” prior to operating the product.

This User's Guide should stay with the product to provide you and all future users and owners of the product with important operating, safety and other information.

Nous identifions les parties du document auxquelles vous devez prêter une attention particulière à l'aide d'un trait de soulignement. Veuillez tenir compte de ces informations pour éviter tout dommage inutile.

MFSC 1500W Fiber Laser Series products provide a wide range of wavelength from 1060nm to 1100nm.The lasers are water-cooled and maintenance-free and with a wall plug efficiency of more than 30% and deliver high efficiency, high reliability and high performance.

Source laser à fibre 1000w 1500w Krrass
Source laser à fibre 1000w 1500w Krrass

Chapitre 1 : Caractéristiques Expliquer

Maxphotonics' MFSC 1000X-1500X CW Laser à fibre Series are Class 4 laser products and are designed and tested with safety. By following this User Guide and applying sound laser safety practices, it will be a safe and reliable device.

La lumière laser présente des caractéristiques uniques qui peuvent présenter des risques pour la sécurité.

Par conséquent, la lumière laser ne peut normalement pas être associée à d’autres sources lumineuses, et tous les opérateurs et personnes à proximité du laser doivent être conscients de ces dangers particuliers.

In order to ensure the safe operation and optimal performance of the product, please follow all warnings and safety instructions in this guide during process of operation, maintenance and service.

Pour assurer la sécurité des opérateurs, il est recommandé à ces derniers de ne jamais ouvrir l'équipement en privé. Ce produit ne contient aucune pièce, équipement ou assemblage réparable par l'utilisateur. Les lasers démontés sans autorisation ne sont pas couverts par la garantie.

1 -Safety Conventions

All safety warning symbols during operating process of the laser include:

AVERTISSEMENT:

There is a potential hazard to the human body; ( laser radiation- left pic) ( shock-right pic) needs to follow certain procedures,

otherwise it may cause certain harm to you or others'body. Do not violate the requirements of the warning label during operation to ensure the personal safety of the operator.

QQ截图20240509142451
QQ est là20240509142248
QQ est là20240509142149

Refers to a potential hazard on product. It requires a

procedure that, if not correctly followed, may result in

damage to the product or components. In order to ensure

normal use of equipment, do not violate the requirement

of the CAUTION sign.

NO SYMBOL:

IMPORTANT:Refers to any information regarding the operation of the product. Please do not overlook this information.

NOTE :

◎ This device is classified as a high power Class IV laser instrument. It may emit up to 1000W average power from 1060nm to 1100nm. This level of light may cause damage to the eye and skin. Despite the radiation being invisible, the beam may cause irreversible damage to the retina. Laser safety eyewear is not provided with this instrument, but must be worn at all times while the laser is operational.

2-Laser protection

1. Exigences en matière de protection laser

Vous devez porter des lunettes de protection de sécurité pendant l'utilisation du laser et choisir rationnellement les lunettes de protection de sécurité en fonction de la longueur d'onde d'émission du laser. Si l'appareil est un laser accordable ou un produit Raman, il émet de la lumière sur une gamme de longueurs d'onde et l'utilisateur final doit s'assurer que les lunettes de sécurité laser utilisées protègent contre la lumière émise par l'appareil sur toute sa gamme de longueurs d'onde.

2. Fournisseurs d'équipements de protection laser

Maxphotonics vous recommande le matériel ou les équipements fournis par les fournisseurs d'équipements de protection laser suivants, notamment LaserVision USA, Kentek Corporation, Rochwell Laser Industries, etc. Toutes les informations sur les fournisseurs sont fournies par Maxphotonics uniquement pour des raisons de commodité d'utilisation, donc Maxphotonics n'assume aucune responsabilité pour tout problème causé par l'utilisation des produits des fournisseurs mentionnés ci-dessus.

3-Norme de référence

Compatibilité électromagnétique et anti-interférences :

EN 55011: 2010

EN 55024: 2010 + A1: 2015

EN 55032: 2015

CISPR 11

FCC PARTIE 15 Classe A

ICES-003 numéro 6, classe A

EN 61000-3-3: 2013

EN 61000-3-2: 2014

EN 61000-4-2: 2009

EN 61000-4-3: 2006 + A2: 2010

EN 61000-4-4: 2012

EN 61000-4-5: 2014 + A1: 2017

EN 61000-4-6: 2014

EN 61000-4-8: 2010

EN 61000-4-11: 2004 + A1: 2017

Power supply safety:

EN 61010-1: 2010

Sécurité laser :

EN 60825-1: 2014

CDRH 21 CFR 1040.10

Sécurité fonctionnelle :

EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12: 2011 + A2: 2013

Please note:

◎ Performances of Maxphotonics MFSC laser meet the CE EMC certification requirements, the EMC requirements specified in "EMC Directive" of European market, the anti-interference requirements specified in "EMC" standard EN55011 emission and EN61326-1: 8006, and the emission requirements of group 1 classification A specified in EN55011.

◎ In accordance with relevant national standards and requirements, the laser must be classified according to its output power and laser wavelength. All MFSC 1000X-1500X CW Fiber Laser Series products with high power belong to Class 4 products (according to section J,1040.10 (d) of Part Ⅱ , 21 CFR).

◎ According to the standards of EU, the equipment belongs to Class 4 instrument (according to Chapter 8, EN 60825-1).

4-Consignes générales de sécurité

1. Specular Reflection

Il existe souvent de nombreux faisceaux laser secondaires produits à différents angles dans le port de sortie du laser. Ces faisceaux divergents sont produits lorsque le faisceau laser primaire se réfléchit sur une surface lisse et sont appelés réflexions spéculaires. Bien que ces faisceaux secondaires puissent être moins puissants que la puissance totale émise par le faisceau primaire, leur intensité peut être suffisamment élevée pour endommager les yeux et la peau ainsi que la surface des matériaux.

AVERTISSEMENT:

◎ Vous devez faire preuve de prudence pour éviter/minimiser les reflets spéculaires car ces rayonnements laser sont invisibles !

2. Consignes de sécurité des accessoires

The photosensitive elements integrated in laser-related optical accessories may be damaged by laser exposure, such as video cameras, photomultiplier tubes, and photodiodes. Attention should be paid to related device protection.

AVERTISSEMENT:

◎ La lumière laser Maxphotonics MFSC est suffisamment puissante pour couper ou souder du métal, brûler la peau, les vêtements et la peinture. De plus, cette lumière peut enflammer des substances volatiles telles que l'alcool, l'essence, l'éther et d'autres solvants. Pendant le processus de fonctionnement, les matériaux inflammables autour du laser doivent être isolés.

3. Instructions d'utilisation optique

We strongly recommend that you read the following procedures before operating the laser:

(1)Never look directly into the laser output port when the power is turned on.

(2)Avoid positioning the laser and all optical output components at eye level.

(3)Equip with laser beam casing.

(4)Remove the end-cover before switch ON laser. Or else the output head will be damaged irreversibly.

(5)Ensure that all personal protective equipment is suitable for the output power and wavelength range of the laser.

(6)Use the laser in a room with access controlled by door interlocks. Post warning signs. Limit the safety areas to operate the laser.

(7)Please do not operate laser in darkened environments.

(8)Do not turn on the laser without an optical coupling fiber or the optical output connector.

(9)Do not install or detach cutting heads or collimators when laser is active.

(10)Carry out commissioning, calibration and focusing at low output power and then increase the output power gradually when the calibrating and focusing work is done.

(11)If the equipment is operated in a manner not specified in this document, the protection devices and performance of the equipment may be impaired and the warranty will be voided.

PRUDENCE :

◎ The output of the laser is delivered through a lens with an anti-reflection coating. If the backward-stage light path of your laser has the optical lens, please strictly inspect the lens of the output head and the backward-stage lens of the laser, and ensure that there is no dust and any other impurity on the lens.

Veuillez noter que tout accessoire macroscopique peut causer des dommages extrêmes à l'objectif ou brûler le laser ou tout équipement de trajet lumineux en arrière-plan.

◎ For cleaning instructions of the lens, please refer to the "Optical Fiber Connector Inspection and Cleaning Guide".

◎ Des morceaux de métal chauds ou fondus peuvent être produits pendant le fonctionnement du laser. Soyez prudent si des débris sont produits pendant le fonctionnement.

◎When implement commissioning and calibration of laser output, it’s necessary to set the quality of the spot emitted from the laser at low power levels via an infrared viewer, and then gradually increase the output power.

AVERTISSEMENT :

◎ Assurez-vous que l’équipement de protection individuelle correspond à la puissance de sortie et à la plage de longueurs d’onde du laser.

◎ Ne regardez jamais directement dans la fibre optique ou le collimateur et assurez-vous de porter des lunettes de protection de sécurité à chaque opération.

4. Instructions d'utilisation électrique

Nous vous recommandons fortement de lire les procédures suivantes avant d'utiliser le laser :

(1) Please ensure that the equipment casing is well grounded, and any interruption in the grounding circuit may cause personal injury;

(2) The power supply connected to the equipment, please make sure that the protection ground is connected before use;

(3) In order to reduce the risk of fire, the line fuses can only be replaced by the same type and the same level if necessary, and cannot be replaced by other fuses or materials;

(4) Ensure that the laser input AC voltage is the normal AC mains voltage (single-phase voltage 200-240VAC), and the wiring is correct. Any wrong wiring method may cause personal or equipment damage;

(5) There are no parts, components or components that the user needs to repair by himself. All maintenance work needs to be done by Chuangxin laser professionals;

(6) Do not remove the casing, disassemble the laser and damage related labels, there is a risk of electric shock or burns;

(7) Any product that has been disassembled and disassembled will no longer enjoy warranty rights.

AVERTISSEMENT :

◎ The input voltage of the laser is single-phase AC current (200-240VAC), which may cause risk of electric shock. All the relevant cables and connection wires have potential hazards.

5. Conditions environnementales et précautions

Pour garantir la sécurité de la zone de travail du laser, des protections adaptées doivent être appliquées, y compris, mais sans s'y limiter, les panneaux de sécurité laser et les dispositifs de verrouillage. Les opérateurs correspondants doivent être formés et examinés et connaître les spécifications de sécurité normales pour l'utilisation du laser.

Meanwhile, it is important that the output components shall not be installed at eye level. Because of interaction of the laser and the metal material, the radiation of high-level ultraviolet light or visible light may be produced. Make sure that the laser is provided with the protective cover to prevent the eyes or other parts of human bodies from damage by radiation.

Nous vous recommandons de respecter les mesures d'exploitation suivantes pour prolonger la durée de vie du laser :

(1) Please ensure that the working area is properly ventilated and the laser is placed in a cabinet with temperature and humidity control and dustproof function.

Do not expose the laser to high temperature and high humidity.

(2) Operating the equipment at high temperatures accelerates aging, increases current thresholds, and reduces laser sensitivity and conversion efficiency. If the device is overheated, please stop using it and ask for help from Krrass Laser.

Caution:

◎ Please operate the equipment carefully to avoid accidental damage to the equipment.

◎ If the laser is placed in an environment below 0°C, be sure to add a corresponding antifreeze to the water tank of the chiller. If the machine is not

used for a long time, be sure to drain the water in the inlet and outlet channels (high-pressure air gun is recommended) to prevent the residual water from freezing and damaging the water-passing devices.

5-Informations de sécurité supplémentaires

Pour plus d'informations sur la sécurité laser, veuillez vous référer à la liste below

Institut américain du laser (LIA)

13501 Ingenuity Drive, bureau 128

Orlando, Floride 32826

Téléphone : 407 380 1553, Fax : 407 380 5588

Sans frais : 1 800 34 LASER

Institut national américain de normalisation

ANSI Z136.1, norme nationale américaine pour l'utilisation sécuritaire des lasers

(Disponible via LIA)

Commission électrotechnique internationale

IEC 60825-1, Édition 1.2

Centre des appareils et de la santé radiologique

21 CFR 1040.10 - Performance Standards for Light-Emitting Products

US Department of Labor - OSHA

Publication 8-1.7 - Guidelines for Laser Safety and Hazard Assessment.

Équipement de sécurité laser

Éditions Laurin

Équipement de sécurité laser et guides d'achat

Chapter 2: Product Description

1-Caractéristiques

MFSC 1000X-1500X CW Fiber Laser Series are compact and efficient and high quality laser output lasers developed for industrial application. They are mainly applied to the fields of puching, welding, cutting, etc.

Caractéristiques principales :

1、Sortie laser de haute qualité

2. Haute puissance, haute efficacité

3、Haute fiabilité, longue durée de vie

4. Boîtier compact et robuste

5. Interface de programmation d'extension

Applications :

1. Applications industrielles

2. Recherche scientifique

Configuration à 2 modules

Maxphotonics propose de nombreux modes configurables. Ce manuel fournit des instructions complètes pour tous les modes, veuillez vous référer aux sections 6.3-6.6.

3-Codes de désignation des modèles laser

ModèleModel Coding Rules
MFSC-1000XMaxphotonics Single-mode CW Fiber Laser 1000X
MFSC-1500XMaxphotonics Single-mode CW Fiber Laser 1500X

4-Certification

Maxphotonics certifie que cet équipement a été minutieusement testé et inspecté et qu'il répond aux spécifications publiées avant l'expédition. À la réception de votre équipement, vérifiez si l'emballage et les accessoires ont été endommagés pendant le transport. Si des dommages sont apparents, veuillez contacter Maxphotonics immédiatement.

5 - Front Panel Description

QQ截图20240511084929
ITEMSFUNCTION DESCRIPTION
(OFF ON) Key SwitchInterrupteur d'alimentation du laser
(EMERGENCY STOP)
Emergency Stop Switch
Arrêt d'urgence
(START) Start SwitchStart laser (on-off signal of hardware)
ALARMEAbnormal situation light of laser
ACTIFNormal situation light of laser
POUVOIRPuissance lumineuse du laser

6-Description du panneau arrière

QQ截图20240511085329
ITEMSFUNCTION DESCRIPTION
CTRLConnecteur de commande externe
RS232RS232 connector(Equipped with some models)
AC 220V200-240VAC power input
POUVOIR200-240VAC switch
SORTIE D'EAUPort de sortie de refroidissement par eau
EAU DANSPort d'entrée de refroidissement par eau
OPTICAL OUTPUTLaser output connector
ETHERNETEthernet port (available on some models)

7-Terminal de sortie optique

1 .Optical Output Head

The optical output head come with a protective window that can be replaced if damaged. Please refer to 6.4 about the cleaning method.

Make sure that the black end cap of the QBH head is removed prior to use and is usually arranged with the laser.

Fiber output head (G4.1 QBH head)
Fiber output head (G4.1 QBH head)
Fiber output head (G4.1 QBH head)
Fiber output head (G4.1 QBH head)

Chapter 3: Specification

1 -Optics Characteristic Parameters

1Operation modeCW/Modulé
2PolarisationAléatoire
3Output power MFSC-1000X100% CW1000L
Output power MFSC-1500X100% CW1500
4Plage de réglage de la puissance de sortie10100%
5Longueur d'onde d'émission100% CW107010801090nm
6Largeur du spectre (3 dB)100% CW35nm
7Short-term power instability100% CW>1h±1±1.5%
8Long-term power instability100% CW>24h±2±3%
9Beam quality BPP50um-QBH Output1.5
Beam qualityM²25um-QBH Output1.5
35um-QBH Output2
10Heure d'activation du laser10%→90%Output50100
11Heure d'arrêt du laser90%→10%Output50100
12Taux de modulation100%Output20
13Puissance du laser guide rouge100%Output150
14Longueur du câble à fibre optique d'alimentation
MFSC-1000X
10( 5、15 optional )
Longueur du câble à fibre optique d'alimentation
MFSC-1500X
15( 5、10 optional )
Taille du noyau de la fibre d'alimentation
MFSC-1000X
50( 25 optional )
15Taille du noyau de la fibre d'alimentation
MFSC-1500X
50( 35 optional )
16Feeding fiber cable bending
radius
200
17Formulaire de sortieQBH standard (LOC)

2 -General Characteristic Parameters

Non.CaractéristiquesTest conditionsMinNom.Max.Unité
1Tension de fonctionnement200220240VAC
2Input power MFSC-1000XSortie 100%3.5KW
Input power MFSC-1500XSortie 100%5.3
3Environnement de fonctionnement
température
1040°C
4Environnement de fonctionnement
relative humidity
1085%
5Méthode de refroidissementRefroidissement par eau
6Température de stockage-1060
7Dimensions482.6*700*172 (W*D*H)°C
8Weight MFSC-1000X 53±2mm
Weight MFSC-1500X57±2kg

3-Condition de refroidissement par eau

Non.CaractéristiquesMin.Unité
1Méthode de refroidissementRefroidissement par eau
2Ambient Temperature≥ 30< 30°C
3Chiller Set TemperatureSummer 26Winter 22°C
Pression hydraulique≥ 3bar
4MFSC-1000X Water Flow Requirements10L/min
MFSC-1500X Water Flow Requirements15
5MFSC-1000X Chiller Rated Cooling
Capacity Requirements
2.5kW
MFSC-1500X Chiller Rated Cooling
Capacity Requirements
3.5kW

PRUDENCE :

◎ The Chiller needs to meet the requirements of the above table under the conditions of a circulating temperature of 40 ° C and an outlet temperature of 26 ° C.

◎ La pression d'eau recommandée ci-dessus nécessite une chute de pression de la conduite principale Δp ≤ 0,5 bar. Si cette valeur est dépassée, la pression d'eau du circuit principal doit être augmentée en conséquence.

◎ The cooling water and filter element need to be replaced once a month; before winter (referring to low temperature environment of 0° C and below), the cooling water should be replaced with a suitable antifreeze (for example, glycol antifreeze, excessive addition is strictly prohibited, antifreeze thermal conductivity coefficient)

Low, excessive addition may cause poor heat dissipation). After the winter is over, the antifreeze should be replaced with distilled water and the filter element should be replaced to restore the maintenance frequency once a month.

4-QBH Condition de refroidissement par eau

Refroidissement
Method
Taille de la conduite d'eau
exigence
Water Flow Rate
(L/min)
Hydraulique
pression
(bar)
Refroidissement
Temperatur
Refroidissement par eauOuter diameter* inner
diamètre=Φ6*Φ4
≥2≥328-30

NOTE:

◎ External light path tube inner diameter ≥ 8mm, length ≤ 15m;

◎ La longueur du tuyau Φ6 connecté au LOE après commutation du trajet lumineux externe est ≤ 1 m ;

◎ QBH est connecté en série avec la tête de coupe ;

◎The above recommended external light path water pressure requires the pressure drop of the cutting head Δp ≤ 1.5bar. If this value is exceeded, the external light path water pressure should be increased accordingly

QQ截图20240511102813

5-Exigences relatives à l'environnement d'installation

1. Exigence de niveau de propreté de l'air ambiant pour l'installation de la tête de sortie de fibre optique : niveau rigoureux de 1 000 ou plus. Suggestions pour la configuration d'un établi de purification standard ;

2. Température de l'environnement de travail du laser : 10°C–40°C ;

3. Humidité de l'environnement de travail du laser : 10%-85% ;

4. Évitez l'environnement de condensation, les normes de contrôle spécifiques sont les suivantes :

QQ截图20240511102922

NOTE :

◎ In order to ensure a good operating environment of the laser, to reduce the probability of failure due to condensation. We recommende to prepare an air conditioned room for the laser, so that the temperature in the air-conditioned room is ≤ 30 ° C, and the relative humidity is ≤ 70%. The water cooler should be placed in a different space from the laser. It is forbidden to place the water cooler in the air conditioned room;

◎ La tête laser fonctionne à température de circulation. Afin d'éviter la condensation sur la tête laser, il est nécessaire d'ajuster la température de l'eau de refroidissement du trajet lumineux externe à la température ambiante. Il est interdit de refroidir la tête laser avec de l'eau de refroidissement à basse température.

6-Disposition structurelle

Laser Three Views.(Unit:mm)

QQ截图20240511103230

Chapter 4: Disassembly Guide

1-Disassembly Step

The laser belongs to the precise valuables, so Maxphotonics recommends the following steps to unpack the packing box.

Please unpack according to the following steps:

(1) Place the package containing the laser device on a horizontal platform, such as a floor or a large table;

(2) Open the main package and remove the foam cover;

(3) The fiber is placed on the top plate of the laser. Please take it out carefully to ensure that the maximum bending radius of the fiber optic cable is >200mm. When removing, it is recommended that the three people cooperate with each other. Two people lift the laser body and the other person is responsible for removing the cable.

(4) Remove the foam cover and take out the accessory.

(5) Please check the accessories according to the Packing List.

(6) Please keep all the items after unpacking in case of future transportation or storage.

PRUDENCE:

◎ If any damage of the external package and internal parts has been found upon receipt of product, please contact Maxphotonics Co., Ltd. or designated agent immediately

2-Packing List

Non.Noms des accessoiresDescriptionUnitéQuantité
1Laser à fibreMFSC XXXX Xordinateur personnel1
2Câble de signal externe3 Mordinateur personnel1
3Power Keysordinateur personnel2
4Papier de nettoyage pour lentillesordinateur personnel4
5Sample of QBH water
pipe
Ф6x4mmpa1
6Échantillon d'eau
tuyau de laser
Ф12x8mmordinateur personnel1
7Câble10 mordinateur personnel1

Chapitre 5 : Guide d'utilisation

1 - Notice

Caution:

◎ Please refer to Section "Detail Specification Table" for proper electrical power.

◎ Refer to Section "General Safety Instructions" for inspecting whether the configuration environment of peripheral work of the laser meets the

requirements.

2 - Electrical Power Connection

A power input cord of the laser shall be connected to single-phase AC current.

Please make sure the grounding cord is perfectly connected, or the laser may be damaged potentially.

For ensuring the safety feature, Maxphotonics recommends you connect a 32A circuit breaker (air switch) in series between the power supply unit and the laser.

Cette alimentation électrique doit être à proximité immédiate du bloc d'alimentation de l'équipement et pouvoir être facilement déconnectée.

Refer to Section "Detail Specification Table" to determine your electrical specification if you have any problem about wiring.

QQ截图20240511104836

3- Extension Interface

The laser CTRL interface is a high quality DB25 interface that provides a variety of signals for the functional control of the laser, as described below:

Ctrl
Interface Pin
Wire ColorFonction
Description
Remarques
18RougeEnable input +HIGH:20VDC ≤ V ≤24VDC
LOW:0VDC ≤ V ≤ 5VDC
5mA ≤ I ≤15mA
5Red And WhiteEnable input -
17NoirModulation input +HIGH:20VDC ≤ V ≤24VDC
LOW:0VDC ≤ V ≤ 5VDC
5mA ≤ I ≤15mA
4Black And WhiteModulation input -
16JauneExternal light +HIGH:20VDC ≤ V ≤24VDC
LOW:0VDC ≤ V ≤ 5VDC
5mA ≤ I ≤15mA
3Yellow BlackExternal light -
15VertDA (0-10V) input +Contrôler la puissance de sortie du laser
(1V-10%,10V-100%)
2Green And WhiteDA (0-10V) input -
14BrunFault output 1Sortie contact sec, ON- défaut,
OFF - normal, (tension de contact
V ≤ 30 V CC, courant de contact I ≤
100 mA)
1Brown And WhiteFault output 2
19BlueInterlock+±Short connection: the laser
normally controls the light
±Disconnected: the laser is
locked and cannot emit light
6Blue And WhiteInterlock 
Ground wireGreen YellowGround wire
Synchronisation du signal de commande externe
Synchronisation du signal de commande externe

4-Fiber Connector Inspection and Cleaning Guide

1.Tools

Pour nettoyer un connecteur de fibre, vous avez besoin du matériel suivant :

(1) Powder-free rubber gloves or fingerstall

(2) Lint free optical cleaning wipes and/or swabs

(3)Ahydrous ethanol(Optical level, pure >99.5%)

(4)Compressed air (oil free, water free)

(5)Microscope

(6)Light source

PRUDENCE :

◎ It is imperative that the protective lens are checked for dirt, dust, or damage before you use the fiber connector. It will lead to heavy damage if the laser equipped with dirty or damaged fiber connector.

◎ The use of a dirty fiber connector can result in laser damage, which is not covered by the Maxphotonics' warranty.

◎ The laser will not be covered by the Maxphotonics' warranty if the buyer change the laser without permission.

IMPORTANT :

◎ It is imperative that you wear powder-free rubber gloves during this cleaning procedure! It is hereby stated that damage to the fiber connector can occur due to mishandling, the use of incorrect cleaning procedures, or chemicals for cleaning. This is not covered by the Maxphotonics' warranty.

◎ Ethanol concentration should be above 99.5% during cleaning.

2. Procédures d'exploitation

Cleaning and maintaining according to the following procedures:

(1) Switch off the laser power, and place the key switch on position of ''OFF'';

(2)Remove the black outer protective sleeve and leave the white inner cap on and clean the fiber connector exterior with optical cleaner, wipe it with a clean optical wipe and dry it with compressed air.

(3)Place fiber connector in the holder of the microscope, remove the white inner cap from the connector.

(4)Focus the microscope onto the connector surface so that the protective lens can be seen clearly from the microscope.

(5)Check the surface carefully. If some contamination is visible on the surface, cleaning is necessary:

1. Put a few drops of alcohol onto the lint free swabs and throw away the excessive alcohol.

2. Place the swabs on the dust via microscope.

3. Cleaning the dust carefully, and move it to the edge of lens.

4. Repeat these cleaning steps until all contamination is removed. Take a final check under the microscope.

(6) Reinstall the inner cap and the outer sleeve onto the cleaned fiber connector.

(7)Take out the cap and sleeve, then connect the fiber connector with cutting head quickly and fasten them. (Place the cap face down on a clean surface or a lint-free wipe.)

Take out the cap and sleeve
Take out the cap and sleeve
Install fiber connector under microscope
Install fiber connector under microscope
Cleaning protective lens with swabs
Cleaning protective lens with swabs

IMPORTANT:

◎ Do not reuse non-woven cotton or cotton swabs.

◎ Do not touch the protective lens of the fiber connector with your fingers.

◎ Do not blow directly with the mouth to protect the surface of the lens from dirt, which may cause new dirt.

◎ Ne touchez pas la pointe du tampon de nettoyage avec vos doigts.

◎ Please don't forget to clean when you put back the protective cover and sleeve.

◎ When using compressed air, do not blow dirt directly from the front. Use side blowing to avoid dirt from entering the surface.

◎ If the fiber optic connector cannot be replaced immediately on the optical component, cover the tail with a protective cover that has been cleaned with compressed air.

5-Start Step

WARNING:

◎ Make sure that all the electrical connections (including cooling water connections) are connected prior to use. All the connectors must be held

steady with screws if possible.

◎ NEVER look directly into the output fiber and make sure that you wear the laser safety eyewear while operating the product.

◎ Assurez-vous que toute l’alimentation du laser est coupée lors du câblage.

Starting procedures are as follows:

(1)Start the water-cooling machine;

(2)Remove the end cap of the collimator;

(3)Make sure that the end surface of the collimator is clean and not covered with impurities;

(4)Make sure that the emergency stop switch is turned on;

(5)Open the power supply of the laser;

(6)Place the key switch of the front panel on position "ON".

(7)Press the START button on the front panel. (For external control method)

6- Mode Description

Les modes de fonctionnement du laser sont les suivants :

(1)Internal control: Control the output of the laser via control software. This mode is used for checking whether the laser is normal or not, and testing the laser power.

(2)External Control: Control the output of the laser via external control line (EE, modulation, 0-10V analog voltage and START button). This mode is used for cutting and welding.

Ctrl
Interface Pin
Wire ColorFonction
Description
Remarques
18RougeEnable input +HIGH:20VDC ≤ V ≤24VDC
LOW:0VDC ≤ V ≤ 5VDC
5mA ≤ I ≤15mA
5Red And WhiteEnable input -
17NoirModulation input +HIGH:20VDC ≤ V ≤24VDC
LOW:0VDC ≤ V ≤ 5VDC
5mA ≤ I ≤15mA
4Black And WhiteModulation input -
16JauneExternal light +HIGH:20VDC ≤ V ≤24VDC
LOW:0VDC ≤ V ≤ 5VDC
5mA ≤ I ≤15mA
3Yellow BlackExternal light -
15VertDA (0-10V) input +Contrôler la puissance de sortie du laser
(1V-10%,10V-100%)
2Green And WhiteDA (0-10V) input -
14BrunFault output 1Sortie contact sec, ON- défaut,
OFF - normal, (tension de contact
V ≤ 30 V CC, courant de contact I ≤
100 mA)
1Brown And WhiteFault output 2
19BlueInterlock+±Short connection: the laser
normally controls the light
±Disconnected: the laser is
locked and cannot emit light
6Blue And WhiteInterlock 
Ground wireGreen YellowGround wire

7-Software Description

(1) Enter "Chuangxin Laser Official Website"-"Download Center"-"Install Software", and download "G3 Series-Software Installation Guide", "NET4.6", "G3-Series-n.n.n.n". (The version is updated from time to time, subject to the official website announcement without notice.)

QQ截图20240511123652

(2) Decompress the downloaded compressed package, and install the operating environment (NET4.6) and monitoring software (G3-Series-n.n.n.n) referring to the "G3 Series-Software Installation Guide". (Win10 system or system with .NET 4.6 installed, no need to install NET4.6).

(3) After installing the operating environment and monitoring software, a "G3- Series" shortcut will appear on the desktop.

QQ截图20240510144629

(4) Vérifiez si l'interface de communication du fond de panier laser est RS232 ou EtherNet, connectez-la à l'ordinateur et allumez le laser.

(5) Double-click the desktop "G3-Series" shortcut to open the monitoring software and enter the following connection interface.

QQ est là20240510090835

(6) If the laser backplane is an RS232 interface, the monitoring software communication mode is selected as COM (the default is COM), and the corresponding COM number is selected, and then click the "Login" button to try to connect with the laser.

(7) If the laser backplane is an EtherNet interface, select the communication mode of the monitoring software as IP2, enter the laser IP address (default is 192.168.0.178), and click the "Login" button to try to connect with the laser.

QQ est là20240510091226

If the laser is powered on and the model can match the monitoring software, it will enter the following monitoring interface.

(8) Connect the laser to the PC using the port communication cable provided with it. Select the port number and click Connect Laser to enter the following monitoring interface.

QQ est là20240510091414

(9) Decryption page.

QQ截图20240510145416

Tip: The software installation and use instructions specific details, official

website software manual.

8-Error Listing

Les points d’alarme de défaut définis par le laser incluent :

SN.MessageDescriptionDépannage
1Front lamp
warning
Laser interne
test du trajet lumineux
faute
Operation leads to low output power
of laser such as low modulation
frequency, low peak power, low cutting
pouvoir
2Pump overheat
warning
Défaut de surchauffe de
laser
For the internal overheat fault of the laser, please check whether the pre set temperature of water-cooling
machine meets the requirements; if
this cause is excluded, please contact Maxphotonics.
3Refroidissement par eau
plate overheat
warning
Overheat fault
of water cooling
plate
For overheat fault of water cooling
plate, please check whether the pre set temperature of water-cooling
machine meets the requirements
4Arrêt d'urgence
alarme
L'urgence
l'interrupteur d'arrêt est
pressé
Relâchez l'interrupteur d'arrêt d'urgence,
le laser fonctionnera à nouveau après avoir été
restarted; if this fault still exists, please
contact Maxphotonics.
5Water flow alarmChiller or laser
internal pipeline
failure
Please check the pressure of the chiller
water pressure gauge; check whether
the water inlet and outlet pipes are
reversed; check the water pipes or use
air guns to empty the pipes.
6Surintensité
warning
Défaut de surintensité
of laser
If ''0-10V'' DA value exceeds the pre set value, the internal overcurrent
fault will occur; if the fault is not
caused by this reason, please contact
Maxphotonics.
7OvervoltageOvervoltage fault
of laser
If the laser has internal overvoltage,
please check whether the AC Voltage
is within the range of 200~240VAC.if
this cause is excluded, please contact
Maxphotonics.
8QBH warningInstall error of
QBH
The fault will be produced when
QBH head is not inserted in the
internal part of the cutting head; if this
cause is excluded, please contact
Maxphotonics.
9Encrypted alarmLaser encryption
expires
The ALARM indicator and ACTIVE
indicator on the front panel flash red
and green alternately. Please contact
Chuangxin customer service personnel
to continue normal use.

Chapitre 6 : Service et maintenance

1-Notes d'entretien

PRUDENCE :

◎ Aucune pièce réparable par l'opérateur à l'intérieur. Confiez toute réparation à un personnel Maxphotonics qualifié.

◎For ensuring that the repairs or replacement within the warranty scope can be carried out, and perfectly maintaining your interests, please submit application to the Maxphotonics or the local representative after finding the faults. Upon receiving our authorization, you need to pack the product in a suitable package and return it.

◎ Vous devez conserver la preuve lorsque vous constatez des dommages après avoir reçu le produit, afin de faire valoir vos droits auprès des expéditeurs.

IMPORTANT :

◎ N'envoyez aucun produit à Maxphotonics sans RMA.

◎If the product is beyond the warranty period or the warranty scope, customers shall be responsible for the repairing cost.

CHANGEMENT :

◎ Nous avons le droit de modifier toute conception ou structure de notre produit, et les informations sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.

2-Déclarations de service

More problems regarding the safety, set-up, operation or maintenance please reading this "User Guide" carefully and flowing the operation steps stictly. Please call the Customer Service Department for other questions.

Please call the Customer Service Department for other questions: 400-900-9588.

Vos problèmes seront suivis par notre groupe de support technique après vérification.

Si les problèmes ne peuvent pas être résolus, vous devrez peut-être retourner le produit à Maxphotonics pour un dépannage plus approfondi.

Dans quelle mesure cet article vous a-t-il été utile ?

Cliquez sur une étoile pour la noter !

Note moyenne / 5. Nombre de votes :

Aucun vote pour l'instant ! Soyez le premier à noter ce post.

Laisser un commentaire


fr_FRFrench