Manuel de la source laser à fibre 1500 W

Merci d'avoir utilisé ce manuel. Veuillez prendre le temps de le lire et de le comprendre. Manuel de la source laser à fibre 1500w et se familiariser avec les instructions d'utilisation et d'entretien avant d'utiliser le produit. Nous recommandons vivement à l'opérateur de lire la section 2 intitulée « Consignes de sécurité » avant d'utiliser le produit.

Ce guide de l'utilisateur doit accompagner le produit afin de vous fournir, ainsi qu'à tous les futurs utilisateurs et propriétaires du produit, des informations importantes sur son fonctionnement, sa sécurité et d'autres informations.

Nous identifions les parties du document auxquelles vous devez prêter une attention particulière à l'aide d'un trait de soulignement. Veuillez tenir compte de ces informations pour éviter tout dommage inutile.

MFSC Laser à fibre 1500W Les produits de la série offrent une large gamme de longueurs d'onde de 1060 nm à 1100 nm. Les lasers sont refroidis par eau et sans entretien et avec une efficacité de prise murale de plus de 30% et offrent une efficacité élevée, une fiabilité élevée et des performances élevées.

Source laser à fibre 1000w 1500w Krrass
Source laser à fibre 1000w 1500w Krrass

Chapitre 1 : Caractéristiques Expliquer

MFSC 1000X-1500X CW de Maxphotonics Laser à fibre Les produits laser de la série sont de classe 4 et sont conçus et testés dans un souci de sécurité. En suivant ce guide d'utilisation et en appliquant les bonnes pratiques de sécurité laser, vous obtiendrez un appareil sûr et fiable.

La lumière laser présente des caractéristiques uniques qui peuvent présenter des risques pour la sécurité.

Par conséquent, la lumière laser ne peut normalement pas être associée à d’autres sources lumineuses, et tous les opérateurs et personnes à proximité du laser doivent être conscients de ces dangers particuliers.

Afin de garantir le fonctionnement sûr et les performances optimales du produit, veuillez suivre tous les avertissements et instructions de sécurité de ce guide pendant le processus d'utilisation, de maintenance et de service.

Pour assurer la sécurité des opérateurs, il est recommandé à ces derniers de ne jamais ouvrir l'équipement en privé. Ce produit ne contient aucune pièce, équipement ou assemblage réparable par l'utilisateur. Les lasers démontés sans autorisation ne sont pas couverts par la garantie.

1 -Conventions de sécurité

Tous les symboles d’avertissement de sécurité pendant le processus de fonctionnement du laser incluent :

AVERTISSEMENT:

Il existe un danger potentiel pour le corps humain ; (rayonnement laser - photo de gauche) (choc - photo de droite) certaines procédures doivent être suivies,

sinon, cela peut causer certains dommages à votre corps ou à celui d'autrui. Ne violez pas les exigences de l'étiquette d'avertissement pendant le fonctionnement pour assurer la sécurité personnelle de l'opérateur.

QQ est là20240509142451
QQ est là20240509142248
QQ est là20240509142149

Désigne un danger potentiel sur le produit. Il nécessite une

procédure qui, si elle n’est pas correctement suivie, peut entraîner

dommages au produit ou aux composants. Afin de garantir

utilisation normale de l'équipement, ne viole pas les exigences

du panneau ATTENTION.

AUCUN SYMBOLE :

IMPORTANT : Fait référence à toute information concernant le fonctionnement du produit. Veuillez ne pas négliger cette information.

NOTE :

◎ Cet appareil est classé comme un instrument laser de classe IV à haute puissance. Il peut émettre jusqu'à 1 000 W de puissance moyenne de 1 060 nm à 1 100 nm. Ce niveau de lumière peut endommager les yeux et la peau. Bien que le rayonnement soit invisible, le faisceau peut provoquer des dommages irréversibles à la rétine. Des lunettes de protection laser ne sont pas fournies avec cet instrument, mais doivent être portées en permanence lorsque le laser est en fonctionnement.

2-Protection laser

1. Exigences en matière de protection laser

Vous devez porter des lunettes de protection de sécurité pendant l'utilisation du laser et choisir rationnellement les lunettes de protection de sécurité en fonction de la longueur d'onde d'émission du laser. Si l'appareil est un laser accordable ou un produit Raman, il émet de la lumière sur une gamme de longueurs d'onde et l'utilisateur final doit s'assurer que les lunettes de sécurité laser utilisées protègent contre la lumière émise par l'appareil sur toute sa gamme de longueurs d'onde.

2. Fournisseurs d'équipements de protection laser

Maxphotonics vous recommande le matériel ou les équipements fournis par les fournisseurs d'équipements de protection laser suivants, notamment LaserVision USA, Kentek Corporation, Rochwell Laser Industries, etc. Toutes les informations sur les fournisseurs sont fournies par Maxphotonics uniquement pour des raisons de commodité d'utilisation, donc Maxphotonics n'assume aucune responsabilité pour tout problème causé par l'utilisation des produits des fournisseurs mentionnés ci-dessus.

3-Norme de référence

Compatibilité électromagnétique et anti-interférences :

EN 55011:2010

EN 55024: 2010 + A1: 2015

EN 55032:2015

CISPR 11

FCC PARTIE 15 Classe A

ICES-003 numéro 6, classe A

EN 61000-3-3: 2013

EN 61000-3-2: 2014

EN 61000-4-2: 2009

EN 61000-4-3: 2006 + A2: 2010

EN 61000-4-4: 2012

EN 61000-4-5: 2014 + A1: 2017

EN 61000-4-6: 2014

EN 61000-4-8: 2010

EN 61000-4-11 : 2004 + A1 : 2017

Sécurité de l'alimentation électrique :

EN 61010-1: 2010

Sécurité laser :

EN 60825-1: 2014

CDRH 21 CFR 1040.10

Sécurité fonctionnelle :

EN 60950-1 : 2006 + A11 : 2009 + A1 : 2010 + A12 : 2011 + A2 : 2013

Veuillez noter:

◎ Les performances du laser Maxphotonics MFSC répondent aux exigences de certification CE EMC, aux exigences EMC spécifiées dans la « Directive EMC » du marché européen, aux exigences anti-interférences spécifiées dans la norme d'émission « EMC » EN55011 et EN61326-1 : 8006, et aux exigences d'émission du groupe 1 classification A spécifiées dans EN55011.

◎ Conformément aux normes et exigences nationales en vigueur, le laser doit être classé en fonction de sa puissance de sortie et de sa longueur d'onde. Tous les produits de la série laser à fibre CW MFSC 1000X-1500X à haute puissance appartiennent à la classe 4 (conformément à la section J,1040.10 (d) de la partie II, 21 CFR).

◎ Selon les normes de l'UE, l'équipement appartient à la classe 4 des instruments (conformément au chapitre 8, EN 60825-1).

4-Consignes générales de sécurité

1. Réflexion spéculaire

Il existe souvent de nombreux faisceaux laser secondaires produits à différents angles dans le port de sortie du laser. Ces faisceaux divergents sont produits lorsque le faisceau laser primaire se réfléchit sur une surface lisse et sont appelés réflexions spéculaires. Bien que ces faisceaux secondaires puissent être moins puissants que la puissance totale émise par le faisceau primaire, leur intensité peut être suffisamment élevée pour endommager les yeux et la peau ainsi que la surface des matériaux.

AVERTISSEMENT:

◎ Vous devez faire preuve de prudence pour éviter/minimiser les reflets spéculaires car ces rayonnements laser sont invisibles !

2. Consignes de sécurité des accessoires

Les éléments photosensibles intégrés dans les accessoires optiques liés au laser peuvent être endommagés par l'exposition au laser, tels que les caméras vidéo, les tubes photomultiplicateurs et les photodiodes. Une attention particulière doit être portée à la protection des appareils concernés.

AVERTISSEMENT:

◎ La lumière laser Maxphotonics MFSC est suffisamment puissante pour couper ou souder du métal, brûler la peau, les vêtements et la peinture. De plus, cette lumière peut enflammer des substances volatiles telles que l'alcool, l'essence, l'éther et d'autres solvants. Pendant le processus de fonctionnement, les matériaux inflammables autour du laser doivent être isolés.

3. Instructions d'utilisation optique

Nous vous recommandons fortement de lire les procédures suivantes avant fonctionnement du laser :

(1) Ne regardez jamais directement dans le port de sortie laser lorsque l'appareil est sous tension.

(2)Évitez de positionner le laser et tous les composants de sortie optique au niveau des yeux.

(3)Équipé d'un boîtier de faisceau laser.

(4)Retirez le couvercle d'extrémité avant d'allumer le laser. Sinon, la tête de sortie sera endommagée de manière irréversible.

(5)Assurez-vous que tous les équipements de protection individuelle sont adaptés à la puissance de sortie et à la plage de longueurs d'onde du laser.

(6)Utilisez le laser dans une pièce dont l'accès est contrôlé par des serrures de porte. Placez des panneaux d'avertissement. Limitez les zones de sécurité pour utiliser le laser.

(7) Veuillez ne pas utiliser le laser dans des environnements sombres.

(8)N'allumez pas le laser sans une fibre de couplage optique ou un connecteur de sortie optique.

(9)N'installez pas et ne détachez pas les têtes de coupe ou les collimateurs lorsque le laser est actif.

(10)Effectuez la mise en service, l'étalonnage et la mise au point à faible puissance de sortie, puis augmentez progressivement la puissance de sortie lorsque les travaux d'étalonnage et de mise au point sont terminés.

(11) Si l'équipement est utilisé d'une manière non spécifiée dans ce document, les dispositifs de protection et les performances de l'équipement peuvent être altérés et la garantie sera annulée.

PRUDENCE :

◎ La sortie du laser est délivrée par une lentille avec un revêtement antireflet. Si le trajet lumineux de l'étage arrière de votre laser est doté d'une lentille optique, veuillez inspecter rigoureusement la lentille de la tête de sortie et la lentille de l'étage arrière du laser, et assurez-vous qu'il n'y a pas de poussière ni d'autres impuretés sur la lentille.

Veuillez noter que tout accessoire macroscopique peut causer des dommages extrêmes à l'objectif ou brûler le laser ou tout équipement de trajet lumineux en arrière-plan.

◎ Pour les instructions de nettoyage de la lentille, veuillez vous référer au « Guide d'inspection et de nettoyage du connecteur de fibre optique ».

◎ Des morceaux de métal chauds ou fondus peuvent être produits pendant le fonctionnement du laser. Soyez prudent si des débris sont produits pendant le fonctionnement.

◎Lors de la mise en service et de l'étalonnage de la sortie laser, il est nécessaire de régler la qualité du spot émis par le laser à de faibles niveaux de puissance via un viseur infrarouge, puis d'augmenter progressivement la puissance de sortie.

AVERTISSEMENT :

◎ Assurez-vous que l’équipement de protection individuelle correspond à la puissance de sortie et à la plage de longueurs d’onde du laser.

◎ Ne regardez jamais directement dans la fibre optique ou le collimateur et assurez-vous de porter des lunettes de protection de sécurité à chaque opération.

4. Instructions d'utilisation électrique

Nous vous recommandons fortement de lire les procédures suivantes avant d'utiliser le laser :

(1) Veuillez vous assurer que le boîtier de l'équipement est bien mis à la terre, et toute interruption du circuit de mise à la terre peut entraîner des blessures corporelles ;

(2) L'alimentation électrique connectée à l'équipement, veuillez vous assurer que la terre de protection est connectée avant utilisation ;

(3) Afin de réduire les risques d'incendie, les fusibles de ligne ne peuvent être remplacés que par des fusibles de même type et de même niveau si nécessaire, et ne peuvent être remplacés par d'autres fusibles ou matériaux ;

(4) Assurez-vous que la tension d'entrée du laser correspond à la tension secteur normale (tension monophasée 200-240 VCA) et que le câblage est correct. Toute méthode de câblage incorrecte peut entraîner des dommages corporels ou matériels ;

(5) Il n'y a aucune pièce, composant ou élément que l'utilisateur doit réparer lui-même. Tous les travaux de maintenance doivent être effectués par des professionnels du laser Chuangxin ;

(6) Ne retirez pas le boîtier, ne démontez pas le laser et n'endommagez pas les étiquettes associées, il existe un risque de choc électrique ou de brûlures ;

(7) Tout produit qui a été démonté et désassemblé ne bénéficiera plus des droits de garantie.

AVERTISSEMENT :

◎ La tension d'entrée du laser est un courant alternatif monophasé (200-240 VCA), ce qui peut entraîner un risque de décharge électrique. Tous les câbles et fils de connexion concernés présentent des risques potentiels.

5. Conditions environnementales et précautions

Pour garantir la sécurité de la zone de travail du laser, des protections adaptées doivent être appliquées, y compris, mais sans s'y limiter, les panneaux de sécurité laser et les dispositifs de verrouillage. Les opérateurs correspondants doivent être formés et examinés et connaître les spécifications de sécurité normales pour l'utilisation du laser.

Il est important que les composants de sortie ne soient pas installés au niveau des yeux. En raison de l'interaction du laser avec le matériau métallique, un rayonnement ultraviolet ou visible de haut niveau peut être produit. Assurez-vous que le laser est équipé d'un couvercle de protection pour éviter que les yeux ou d'autres parties du corps humain ne soient endommagés par le rayonnement.

Nous vous recommandons de respecter les mesures d'exploitation suivantes pour prolonger la durée de vie du laser :

(1) Veuillez vous assurer que la zone de travail est correctement ventilée et que le laser est placé dans une armoire avec contrôle de la température et de l'humidité et fonction anti-poussière.

N'exposez pas le laser à des températures élevées et à une forte humidité.

(2) L'utilisation de l'équipement à haute température accélère le vieillissement, augmente les seuils de courant et réduit la sensibilité du laser et l'efficacité de conversion. Si l'appareil surchauffe, veuillez cesser de l'utiliser et demander de l'aide à Krrass Laser.

Prudence:

◎ Veuillez utiliser l’équipement avec précaution pour éviter tout dommage accidentel à l’équipement.

◎ Si le laser est placé dans un environnement inférieur à 0°C, veillez à ajouter un antigel correspondant dans le réservoir d'eau du refroidisseur. Si la machine n'est pas

utilisé pendant une longue période, assurez-vous de vidanger l'eau dans les canaux d'entrée et de sortie (un pistolet à air haute pression est recommandé) pour éviter que l'eau résiduelle ne gèle et n'endommage les dispositifs de passage d'eau.

5-Informations de sécurité supplémentaires

Pour plus d'informations sur la sécurité laser, veuillez vous référer à la liste ci-dessous

Institut américain du laser (LIA)

13501 Ingenuity Drive, bureau 128

Orlando, Floride 32826

Téléphone : 407 380 1553, Fax : 407 380 5588

Sans frais : 1 800 34 LASER

Institut national américain de normalisation

ANSI Z136.1, norme nationale américaine pour l'utilisation sécuritaire des lasers

(Disponible via LIA)

Commission électrotechnique internationale

IEC 60825-1, Édition 1.2

Centre des appareils et de la santé radiologique

21 CFR 1040.10 - Normes de performance pour les produits électroluminescents

Département du travail des États-Unis – OSHA

Publication 8-1.7 - Lignes directrices pour la sécurité et l'évaluation des risques liés au laser.

Équipement de sécurité laser

Éditions Laurin

Équipement de sécurité laser et guides d'achat

Chapitre 2 : Description du produit

1-Caractéristiques

Les lasers à fibre CW de la série MFSC 1000X-1500X sont des lasers compacts, efficaces et de haute qualité développés pour les applications industrielles. Ils sont principalement utilisés dans les domaines du poinçonnage, du soudage, de la découpe, etc.

Caractéristiques principales :

1、Sortie laser de haute qualité

2. Haute puissance, haute efficacité

3、Haute fiabilité, longue durée de vie

4. Boîtier compact et robuste

5. Interface de programmation d'extension

Applications :

1. Applications industrielles

2. Recherche scientifique

Configuration à 2 modules

Maxphotonics propose de nombreux modes configurables. Ce manuel fournit des instructions complètes pour tous les modes, veuillez vous référer aux sections 6.3-6.6.

3-Codes de désignation des modèles laser

ModèleRègles de codage des modèles
MFSC-1000XLaser à fibre monomode CW Maxphotonics 1000X
MFSC-1500XLaser à fibre monomode CW Maxphotonics 1500X

4-Certification

Maxphotonics certifie que cet équipement a été minutieusement testé et inspecté et qu'il répond aux spécifications publiées avant l'expédition. À la réception de votre équipement, vérifiez si l'emballage et les accessoires ont été endommagés pendant le transport. Si des dommages sont apparents, veuillez contacter Maxphotonics immédiatement.

5 - Description du panneau avant

QQ截图20240511084929
ARTICLESDESCRIPTION DE LA FONCTION
Interrupteur à clé (OFF ON)Interrupteur d'alimentation du laser
(ARRÊT D'URGENCE)
Interrupteur d'arrêt d'urgence
Arrêt d'urgence
(DÉMARRER) Interrupteur de démarrageDémarrer le laser (signal marche-arrêt du matériel)
ALARMESituation anormale lumière laser
ACTIFSituation normale de lumière du laser
POUVOIRPuissance lumineuse du laser

6-Description du panneau arrière

QQ截图20240511085329
ARTICLESDESCRIPTION DE LA FONCTION
CTRLConnecteur de commande externe
RS232Connecteur RS232 (équipé sur certains modèles)
220 V CAEntrée d'alimentation 200-240 VCA
POUVOIRInterrupteur 200-240VAC
SORTIE D'EAUPort de sortie de refroidissement par eau
EAU DANSPort d'entrée de refroidissement par eau
SORTIE OPTIQUEConnecteur de sortie laser
ETHERNETPort Ethernet (disponible sur certains modèles)

7-Terminal de sortie optique

1. Tête de sortie optique

La tête de sortie optique est équipée d'une fenêtre de protection qui peut être remplacée si elle est endommagée. Veuillez vous référer à la section 6.4 concernant la méthode de nettoyage.

Assurez-vous que le capuchon noir de la tête QBH est retiré avant utilisation et qu'il est généralement disposé avec le laser.

Tête de sortie fibre (tête G4.1 QBH)
Tête de sortie fibre (tête G4.1 QBH)
Tête de sortie fibre (tête G4.1 QBH)
Tête de sortie fibre (tête G4.1 QBH)

Chapitre 3 : Spécifications

1 - Paramètres caractéristiques optiques

1Mode de fonctionnementCW/Modulé
2PolarisationAléatoire
3Puissance de sortie MFSC-1000X100% CW1000L
Puissance de sortie MFSC-1500X100% CW1500
4Plage de réglage de la puissance de sortie10100%
5Longueur d'onde d'émission100% CW107010801090nm
6Largeur du spectre (3 dB)100% CW35nm
7Instabilité du pouvoir à court terme100% CW>1h±1±1,5%
8Instabilité énergétique à long terme100% CW>24h±2±3%
9Qualité du faisceau BPPSortie QBH 50 um1.5
Qualité du faisceauM²Sortie QBH 25 um1.5
Sortie QBH 35 um2
10Heure d'activation du laser10%→90%Sortie50100
11Heure d'arrêt du laser90%→10%Sortie50100
12Taux de modulation100% Sortie20
13Puissance du laser guide rouge100% Sortie150
14Longueur du câble à fibre optique d'alimentation
MFSC-1000X
10( 5、15 en option )
Longueur du câble à fibre optique d'alimentation
MFSC-1500X
15( 5、10 en option )
Taille du noyau de la fibre d'alimentation
MFSC-1000X
50( 25 en option )
15Taille du noyau de la fibre d'alimentation
MFSC-1500X
50( 35 en option )
16Alimentation par pliage de câbles à fibres optiques
rayon
200
17Formulaire de sortieQBH standard (LOC)

2 - Paramètres caractéristiques généraux

Non.CaractéristiquesConditions d'essaiMinNom.Max.Unité
1Tension de fonctionnement200220240VAC
2Puissance d'entrée MFSC-1000XSortie 100%3.5KW
Puissance d'entrée MFSC-1500XSortie 100%5.3
3Environnement de fonctionnement
température
1040°C
4Environnement de fonctionnement
humidité relative
1085%
5Méthode de refroidissementRefroidissement par eau
6Température de stockage-1060
7Dimensions482,6*700*172 (L*P*H)°C
8Poids MFSC-1000X 53±2mm
Poids MFSC-1500X57±2kg

3-Condition de refroidissement par eau

Non.CaractéristiquesMin.Unité
1Méthode de refroidissementRefroidissement par eau
2Température ambiante≥ 30< 30°C
3Température de consigne du refroidisseurÉté 26Hiver 22°C
Pression hydraulique≥ 3bar
4Exigences relatives au débit d'eau du MFSC-1000X10L/min
Exigences en matière de débit d'eau pour le MFSC-1500X15
5Refroidisseur MFSC-1000X avec capacité de refroidissement nominale
Exigences en matière de capacité
2.5kW
Refroidisseur MFSC-1500X avec capacité de refroidissement nominale
Exigences en matière de capacité
3.5kW

PRUDENCE :

◎ Le refroidisseur doit répondre aux exigences du tableau ci-dessus dans des conditions de température de circulation de 40 °C et de température de sortie de 26 °C.

◎ La pression d'eau recommandée ci-dessus nécessite une chute de pression de la conduite principale Δp ≤ 0,5 bar. Si cette valeur est dépassée, la pression d'eau du circuit principal doit être augmentée en conséquence.

◎ L'eau de refroidissement et l'élément filtrant doivent être remplacés une fois par mois ; avant l'hiver (en référence à un environnement à basse température de 0° C et moins), l'eau de refroidissement doit être remplacée par un antigel approprié (par exemple, antigel au glycol, l'ajout excessif est strictement interdit, coefficient de conductivité thermique de l'antigel)

Un ajout faible ou excessif peut entraîner une mauvaise dissipation de la chaleur). Une fois l'hiver terminé, l'antigel doit être remplacé par de l'eau distillée et l'élément filtrant doit être remplacé pour rétablir la fréquence d'entretien une fois par mois.

4-QBH Condition de refroidissement par eau

Refroidissement
Méthode
Taille de la conduite d'eau
exigence
Débit d'eau
(L/min)
Hydraulique
pression
(bar)
Refroidissement
Température
Refroidissement par eauDiamètre extérieur* intérieur
diamètre=Φ6*Φ4
≥2≥328-30

NOTE:

◎ Diamètre intérieur du tube du trajet lumineux externe ≥ 8 mm, longueur ≤ 15 m ;

◎ La longueur du tuyau Φ6 connecté au LOE après commutation du trajet lumineux externe est ≤ 1 m ;

◎ QBH est connecté en série avec la tête de coupe ;

◎La pression d'eau du trajet lumineux externe recommandée ci-dessus nécessite une chute de pression de la tête de coupe Δp ≤ 1,5 bar. Si cette valeur est dépassée, la pression d'eau du trajet lumineux externe doit être augmentée en conséquence

QQ est là20240511102813

5-Exigences relatives à l'environnement d'installation

1. Exigence de niveau de propreté de l'air ambiant pour l'installation de la tête de sortie de fibre optique : niveau rigoureux de 1 000 ou plus. Suggestions pour la configuration d'un établi de purification standard ;

2. Température de l'environnement de travail du laser : 10°C–40°C ;

3. Humidité de l'environnement de travail du laser : 10%-85% ;

4. Évitez l'environnement de condensation, les normes de contrôle spécifiques sont les suivantes :

QQ est là20240511102922

NOTE :

◎ Afin d'assurer un bon environnement de fonctionnement du laser, afin de réduire la probabilité de panne due à la condensation. Nous recommandons de préparer une pièce climatisée pour le laser, de sorte que la température dans la pièce climatisée soit ≤ 30 ° C et l'humidité relative soit ≤ 70%. Le refroidisseur d'eau doit être placé dans un espace différent du laser. Il est interdit de placer le refroidisseur d'eau dans la pièce climatisée ;

◎ La tête laser fonctionne à température de circulation. Afin d'éviter la condensation sur la tête laser, il est nécessaire d'ajuster la température de l'eau de refroidissement du trajet lumineux externe à la température ambiante. Il est interdit de refroidir la tête laser avec de l'eau de refroidissement à basse température.

6-Disposition structurelle

Laser à trois vues. (Unité : mm)

QQ est là20240511103230

Chapitre 4 : Guide de démontage

1-Étape de démontage

Le laser fait partie des objets de valeur précis, c'est pourquoi Maxphotonics recommande les étapes suivantes pour déballer le carton d'emballage.

Veuillez déballer selon les étapes suivantes :

(1) Placez l’emballage contenant l’appareil laser sur une plate-forme horizontale, comme un sol ou une grande table ;

(2) Ouvrez l’emballage principal et retirez le couvercle en mousse ;

(3) La fibre est placée sur la plaque supérieure du laser. Veuillez la retirer avec précaution pour vous assurer que le rayon de courbure maximal du câble à fibre optique est supérieur à 200 mm. Lors du retrait, il est recommandé que trois personnes coopèrent entre elles. Deux personnes soulèvent le corps du laser et l'autre personne est chargée de retirer le câble.

(4) Retirez le couvercle en mousse et retirez l'accessoire.

(5) Veuillez vérifier les accessoires selon la liste de colisage.

(6) Veuillez conserver tous les articles après le déballage en cas de transport ou de stockage ultérieur.

PRUDENCE:

◎ Si des dommages sur l'emballage externe et les pièces internes ont été constatés à la réception du produit, veuillez contacter immédiatement Maxphotonics Co., Ltd. ou l'agent désigné

2-Liste de colisage

Non.Noms des accessoiresDescriptionUnitéQuantité
1Laser à fibreMFSC XXXX Xordinateur personnel1
2Câble de signal externe3 Mordinateur personnel1
3Touches d'alimentationordinateur personnel2
4Papier de nettoyage pour lentillesordinateur personnel4
5Échantillon d'eau QBH
tuyau
Ф6x4mmPennsylvanie1
6Échantillon d'eau
tuyau de laser
Ф12x8mmordinateur personnel1
7Câble10 mordinateur personnel1

Chapitre 5 : Guide d'utilisation

1 - Avis

Prudence:

◎ Veuillez vous référer à la section « Tableau des spécifications détaillées » pour connaître l'alimentation électrique appropriée.

◎ Reportez-vous à la section « Consignes générales de sécurité » pour vérifier si l'environnement de configuration du travail périphérique du laser répond aux

exigences.

2 - Connexion électrique

Le cordon d’alimentation du laser doit être connecté au courant alternatif monophasé.

Assurez-vous que le cordon de mise à la terre est parfaitement connecté, sinon le laser risque d'être endommagé.

Pour garantir la sécurité, Maxphotonics vous recommande de connecter un disjoncteur 32A (interrupteur d'air) en série entre le bloc d'alimentation et le laser.

Cette alimentation électrique doit être à proximité immédiate du bloc d'alimentation de l'équipement et pouvoir être facilement déconnectée.

Reportez-vous à la section « Tableau des spécifications détaillées » pour déterminer vos spécifications électriques si vous rencontrez un problème de câblage.

QQ截图20240511104836

3- Interface d'extension

L'interface laser CTRL est une interface DB25 de haute qualité qui fournit une variété de signaux pour le contrôle fonctionnel du laser, comme décrit ci-dessous :

Ctrl
Broche d'interface
Couleur du filFonction
Description
Remarques
18RougeActiver la saisie +ÉLEVÉ : 20 V CC ≤ V ≤ 24 V CC
BAS : 0 VCC ≤ V ≤ 5 VCC
5 mA ≤ I ≤ 15 mA
5Rouge et blancActiver la saisie -
17NoirEntrée de modulation +ÉLEVÉ : 20 V CC ≤ V ≤ 24 V CC
BAS : 0 VCC ≤ V ≤ 5 VCC
5 mA ≤ I ≤ 15 mA
4Noir et blancEntrée de modulation -
16JauneLumière extérieure +ÉLEVÉ : 20 V CC ≤ V ≤ 24 V CC
BAS : 0 VCC ≤ V ≤ 5 VCC
5 mA ≤ I ≤ 15 mA
3Jaune NoirLumière extérieure -
15VertEntrée DA (0-10V) +Contrôler la puissance de sortie du laser
(1V-10%, 10V-100%)
2Vert et blancEntrée DA (0-10V) -
14BrunSortie de défaut 1Sortie contact sec, ON- défaut,
OFF - normal, (tension de contact
V ≤ 30 V CC, courant de contact I ≤
100 mA)
1Marron et blancSortie de défaut 2
19BleuInterlock+±Connexion courte : le laser
contrôle normalement la lumière
±Déconnecté : le laser est
verrouillé et ne peut pas émettre de lumière
6Bleu et blancVerrouillage 
Fil de terreVert JauneFil de terre
Synchronisation du signal de commande externe
Synchronisation du signal de commande externe

Guide d'inspection et de nettoyage du connecteur à 4 fibres

1.Outils

Pour nettoyer un connecteur de fibre, vous avez besoin du matériel suivant :

(1) Gants en caoutchouc sans poudre ou protège-doigts

(2) Lingettes et/ou tampons de nettoyage optique non pelucheux

(3)Éthanol ahydre(Niveau optique, pur >99,5%)

(4)Air comprimé (sans huile, sans eau)

(5)Microscope

(6)Source lumineuse

PRUDENCE :

◎ Il est impératif de vérifier que la lentille de protection ne présente pas de saleté, de poussière ou de dommages avant d'utiliser le connecteur de fibre. Cela entraînera de graves dommages si le laser est équipé d'un connecteur de fibre sale ou endommagé.

◎ L'utilisation d'un connecteur de fibre sale peut entraîner des dommages au laser, qui ne sont pas couverts par la garantie Maxphotonics.

◎ Le laser ne sera pas couvert par la garantie Maxphotonics si l'acheteur change le laser sans autorisation.

IMPORTANT :

◎ Il est impératif de porter des gants en caoutchouc sans poudre pendant cette procédure de nettoyage ! Il est précisé par la présente que des dommages au connecteur de fibre peuvent survenir en raison d'une mauvaise manipulation, de l'utilisation de procédures de nettoyage incorrectes ou de produits chimiques pour le nettoyage. Cela n'est pas couvert par la garantie de Maxphotonics.

◎ La concentration d'éthanol doit être supérieure à 99,5% pendant le nettoyage.

2. Procédures d'exploitation

Nettoyage et entretien selon les procédures suivantes :

(1) Éteignez l'alimentation laser et placez l'interrupteur à clé sur la position « OFF » ;

(2)Retirez le manchon de protection extérieur noir et laissez le capuchon intérieur blanc en place et nettoyez l'extérieur du connecteur de fibre avec un nettoyant optique, essuyez-le avec une lingette optique propre et séchez-le à l'air comprimé.

(3)Placez le connecteur de fibre dans le support du microscope, retirez le capuchon intérieur blanc du connecteur.

(4) Dirigez le microscope vers la surface du connecteur afin que la lentille de protection soit clairement visible depuis le microscope.

(5)Vérifiez soigneusement la surface. Si une certaine contamination est visible sur la surface, un nettoyage est nécessaire :

1. Versez quelques gouttes d’alcool sur les cotons-tiges non pelucheux et jetez l’excès d’alcool.

2. Placez les écouvillons sur la poussière au microscope.

3. Nettoyez soigneusement la poussière et déplacez-la vers le bord de l'objectif.

4. Répétez ces étapes de nettoyage jusqu'à ce que toute la contamination soit éliminée. Effectuez un dernier contrôle au microscope.

(6) Réinstallez le capuchon intérieur et le manchon extérieur sur le connecteur de fibre nettoyé.

(7)Retirez le capuchon et le manchon, puis connectez rapidement le connecteur de fibre à la tête de coupe et fixez-les. (Placez le capuchon face vers le bas sur une surface propre ou un chiffon non pelucheux.)

Retirez le capuchon et la manche
Retirez le capuchon et la manche
Installer un connecteur de fibre sous microscope
Installer un connecteur de fibre sous microscope
Nettoyage de la lentille de protection avec des tampons
Nettoyage de la lentille de protection avec des tampons

IMPORTANT:

◎ Ne réutilisez pas le coton non tissé ou les cotons-tiges.

◎ Ne touchez pas la lentille de protection du connecteur de fibre avec vos doigts.

◎ Ne soufflez pas directement avec la bouche pour protéger la surface de la lentille de la saleté, ce qui pourrait provoquer de nouvelles saletés.

◎ Ne touchez pas la pointe du tampon de nettoyage avec vos doigts.

◎ N'oubliez pas de nettoyer lorsque vous remettez le couvercle et le manchon de protection.

◎ Lorsque vous utilisez de l'air comprimé, ne soufflez pas la saleté directement par l'avant. Utilisez un soufflage latéral pour éviter que la saleté ne pénètre dans la surface.

◎ Si le connecteur à fibre optique ne peut pas être remplacé immédiatement sur le composant optique, couvrez la queue avec un couvercle de protection préalablement nettoyé à l'air comprimé.

Étape 5 de démarrage

AVERTISSEMENT:

◎ Assurez-vous que toutes les connexions électriques (y compris les connexions d'eau de refroidissement) sont effectuées avant utilisation. Tous les connecteurs doivent être maintenus

stable avec des vis si possible.

◎ NE REGARDEZ JAMAIS directement dans la fibre de sortie et assurez-vous de porter des lunettes de sécurité laser lorsque vous utilisez le produit.

◎ Assurez-vous que toute l’alimentation du laser est coupée lors du câblage.

Les procédures de démarrage sont les suivantes :

(1) Démarrez la machine de refroidissement par eau ;

(2)Retirez le capuchon d’extrémité du collimateur ;

(3)Assurez-vous que la surface d'extrémité du collimateur est propre et non couverte d'impuretés ;

(4) Assurez-vous que l'interrupteur d'arrêt d'urgence est activé ;

(5)Ouvrez l’alimentation du laser ;

(6)Placez l'interrupteur à clé du panneau avant sur la position « ON ».

(7)Appuyez sur le bouton START du panneau avant. (Pour la méthode de contrôle externe)

6- Description du mode

Les modes de fonctionnement du laser sont les suivants :

(1) Contrôle interne : contrôle de la sortie du laser via un logiciel de contrôle. Ce mode est utilisé pour vérifier si le laser est normal ou non et pour tester la puissance du laser.

(2) Contrôle externe : contrôlez la sortie du laser via une ligne de commande externe (EE, modulation, tension analogique 0-10 V et bouton START). Ce mode est utilisé pour la découpe et le soudage.

Ctrl
Broche d'interface
Couleur du filFonction
Description
Remarques
18RougeActiver la saisie +ÉLEVÉ : 20 V CC ≤ V ≤ 24 V CC
BAS : 0 VCC ≤ V ≤ 5 VCC
5 mA ≤ I ≤ 15 mA
5Rouge et blancActiver la saisie -
17NoirEntrée de modulation +ÉLEVÉ : 20 V CC ≤ V ≤ 24 V CC
BAS : 0 VCC ≤ V ≤ 5 VCC
5 mA ≤ I ≤ 15 mA
4Noir et blancEntrée de modulation -
16JauneLumière extérieure +ÉLEVÉ : 20 V CC ≤ V ≤ 24 V CC
BAS : 0 VCC ≤ V ≤ 5 VCC
5 mA ≤ I ≤ 15 mA
3Jaune NoirLumière extérieure -
15VertEntrée DA (0-10V) +Contrôler la puissance de sortie du laser
(1V-10%, 10V-100%)
2Vert et blancEntrée DA (0-10V) -
14BrunSortie de défaut 1Sortie contact sec, ON- défaut,
OFF - normal, (tension de contact
V ≤ 30 V CC, courant de contact I ≤
100 mA)
1Marron et blancSortie de défaut 2
19BleuInterlock+±Connexion courte : le laser
contrôle normalement la lumière
±Déconnecté : le laser est
verrouillé et ne peut pas émettre de lumière
6Bleu et blancVerrouillage 
Fil de terreVert JauneFil de terre

7-Description du logiciel

(1) Entrez "Site officiel de Chuangxin Laser"-"Centre de téléchargement"-"Installer le logiciel", et téléchargez "G3 Series-Software Installation Guide", "NET4.6", "G3-Series-nnnn". (La version est mise à jour de temps à autre, sous réserve de l'annonce du site officiel sans préavis.)

QQ截图20240511123652

(2) Décompressez le package compressé téléchargé et installez l'environnement d'exploitation (NET4.6) et le logiciel de surveillance (G3-Series-nnnn) en vous référant au « Guide d'installation du logiciel G3 Series ». (Système Win10 ou système avec .NET 4.6 installé, pas besoin d'installer NET4.6).

(3) Après avoir installé l'environnement d'exploitation et le logiciel de surveillance, un raccourci « Série G3 » apparaîtra sur le bureau.

QQ截图20240510144629

(4) Vérifiez si l'interface de communication du fond de panier laser est RS232 ou EtherNet, connectez-la à l'ordinateur et allumez le laser.

(5) Double-cliquez sur le raccourci « Série G3 » du bureau pour ouvrir le logiciel de surveillance et accéder à l'interface de connexion suivante.

QQ est là20240510090835

(6) Si le fond de panier laser est une interface RS232, le mode de communication du logiciel de surveillance est sélectionné comme COM (la valeur par défaut est COM), et le numéro COM correspondant est sélectionné, puis cliquez sur le bouton « Connexion » pour essayer de vous connecter au laser.

(7) Si le fond de panier laser est une interface EtherNet, sélectionnez le mode de communication du logiciel de surveillance comme IP2, entrez l'adresse IP du laser (la valeur par défaut est 192.168.0.178) et cliquez sur le bouton « Connexion » pour essayer de vous connecter au laser.

QQ est là20240510091226

Si le laser est sous tension et que le modèle peut correspondre au logiciel de surveillance, il entrera dans l'interface de surveillance suivante.

(8) Connectez le laser au PC à l'aide du câble de communication de port fourni avec celui-ci. Sélectionnez le numéro de port et cliquez sur Connecter le laser pour accéder à l'interface de surveillance suivante.

QQ est là20240510091414

(9) Page de décryptage.

QQ est là20240510145416

Astuce : Les instructions d'installation et d'utilisation du logiciel contiennent des détails spécifiques, officiels

manuel du logiciel du site Web.

Liste des 8 erreurs

Les points d’alarme de défaut définis par le laser incluent :

SN.MessageDescriptionDépannage
1Lampe frontale
avertissement
Laser interne
test du trajet lumineux
faute
Le fonctionnement entraîne une faible puissance de sortie
de laser comme la faible modulation
fréquence, faible puissance de crête, faible coupure
pouvoir
2Surchauffe de la pompe
avertissement
Défaut de surchauffe de
laser
Pour le défaut de surchauffe interne du laser, veuillez vérifier si la température préréglée du refroidissement par eau
la machine répond aux exigences ; si
cette cause est exclue, veuillez contacter Maxphotonics.
3Refroidissement par eau
surchauffe de la plaque
avertissement
Défaut de surchauffe
de refroidissement par eau
plaque
En cas de surchauffe du refroidissement par eau
plaque, veuillez vérifier si la température préréglée du refroidissement par eau
la machine répond aux exigences
4Arrêt d'urgence
alarme
L'urgence
l'interrupteur d'arrêt est
pressé
Relâchez l'interrupteur d'arrêt d'urgence,
le laser fonctionnera à nouveau après avoir été
redémarré ; si ce défaut existe toujours, veuillez
Contactez Maxphotonics.
5Alarme de débit d'eauRefroidisseur ou laser
canalisation interne
échec
Veuillez vérifier la pression du refroidisseur
manomètre de pression d'eau ; vérifier si
les tuyaux d'entrée et de sortie d'eau sont
inversé ; vérifiez les conduites d'eau ou utilisez
pistolets à air pour vider les tuyaux.
6Surintensité
avertissement
Défaut de surintensité
du laser
Si la valeur DA « 0-10 V » dépasse la valeur prédéfinie, la surintensité interne
un défaut se produira ; si le défaut n'est pas
causé par cette raison, veuillez contacter
Maxphotonique.
7SurtensionDéfaut de surtension
du laser
Si le laser présente une surtension interne,
veuillez vérifier si la tension alternative
est dans la plage de 200 à 240 VCA.
cette cause est exclue, merci de contacter
Maxphotonique.
8Avertissement QBHErreur d'installation de
QBH
Le défaut sera produit lorsque
La tête QBH n'est pas insérée dans le
partie interne de la tête de coupe ; si cela
la cause est exclue, veuillez contacter
Maxphotonique.
9Alarme cryptéeCryptage laser
expire
L'indicateur ALARM et ACTIVE
l'indicateur sur le panneau avant clignote en rouge
et vert en alternance. Veuillez contacter
Personnel du service clientèle de Chuangxin
pour continuer une utilisation normale.

Chapitre 6 : Service et maintenance

1-Notes d'entretien

PRUDENCE :

◎ Aucune pièce réparable par l'opérateur à l'intérieur. Confiez toute réparation à un personnel Maxphotonics qualifié.

◎Pour garantir que les réparations ou le remplacement dans le cadre de la garantie peuvent être effectués et pour préserver parfaitement vos intérêts, veuillez soumettre une demande à Maxphotonics ou au représentant local après avoir constaté les défauts. Après avoir reçu notre autorisation, vous devez emballer le produit dans un emballage approprié et le retourner.

◎ Vous devez conserver la preuve lorsque vous constatez des dommages après avoir reçu le produit, afin de faire valoir vos droits auprès des expéditeurs.

IMPORTANT :

◎ N'envoyez aucun produit à Maxphotonics sans RMA.

◎Si le produit dépasse la période de garantie ou la portée de la garantie, les clients seront responsables des frais de réparation.

CHANGEMENT :

◎ Nous avons le droit de modifier toute conception ou structure de notre produit, et les informations sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.

2-Déclarations de service

Pour tout problème concernant la sécurité, l'installation, le fonctionnement ou la maintenance, veuillez lire attentivement ce « Guide d'utilisation » et suivre scrupuleusement les étapes de fonctionnement. Veuillez contacter le service client pour toute autre question.

Veuillez appeler le service clientèle pour d'autres questions : 400-900-9588.

Vos problèmes seront suivis par notre groupe de support technique après vérification.

Si les problèmes ne peuvent pas être résolus, vous devrez peut-être retourner le produit à Maxphotonics pour un dépannage plus approfondi.

Dans quelle mesure cet article vous a-t-il été utile ?

Cliquez sur une étoile pour la noter !

Note moyenne / 5. Nombre de votes :

Aucun vote pour l'instant ! Soyez le premier à noter ce post.

Laisser un commentaire


fr_FRFrench
We've detected you might be speaking a different language. Do you want to change to:
en_US English
en_US English
fr_FR French
de_DE German
es_ES Spanish
pt_PT Portuguese
ru_RU Russian
ar Arabic
Close and do not switch language