Merci d'utiliser le Manuel de la source laser à fibre 6000 W, MFSC 5000W-6000W Série de lasers à fibre CW de Maxphotonics. Nous avons compilé ce document pour vous afin que le laser soit utilisé et entretenu correctement. En raison du niveau limité des auteurs, associé aux contraintes de temps, il y a quelques erreurs d'inattention dans ce document, votre compréhension et vos suggestions pour nous aider à apporter une amélioration seront très appréciées. Merci encore d'avoir utilisé les produits Maxphotonics.
Table des matières
Veuillez prendre le temps de lire et de comprendre ce guide d'utilisation et de vous familiariser avec les instructions d'utilisation et d'entretien avant d'utiliser le produit. Nous recommandons vivement à l'opérateur de lire la section 2 intitulée « Consignes de sécurité » avant d'utiliser le produit.
Ce guide de l'utilisateur doit accompagner le produit afin de vous fournir, ainsi qu'à tous les futurs utilisateurs et propriétaires du produit, des informations importantes sur son fonctionnement, sa sécurité et d'autres informations.
Nous identifions les parties du document auxquelles vous devez prêter une attention particulière à l'aide d'un trait de soulignement. Veuillez tenir compte de ces informations pour éviter tout dommage inutile.
Chapitre 1 : Caractéristiques Expliquer
Les produits laser à fibre CW de la série MFSC offrent une large gamme de longueurs d'onde de 1060 nm à 1100 nm. Les lasers sont refroidis par eau et sans entretien et avec une efficacité de prise murale de plus de 30% et offrent une efficacité élevée, une fiabilité élevée et des performances élevées.
Série MFSC de Maxphotonics Manuel de la source laser à fibre 6000 W sont des produits laser de classe 4 et sont conçus et testés avec sécurité. En suivant ce guide d'utilisation et en appliquant de bonnes pratiques de sécurité laser, vous obtiendrez un appareil sûr et fiable.
La lumière laser présente des caractéristiques uniques qui peuvent présenter des risques pour la sécurité.
Par conséquent, la lumière laser ne peut normalement pas être associée à d’autres sources lumineuses, et tous les opérateurs et personnes à proximité du laser doivent être conscients de ces dangers particuliers.
Afin de garantir le fonctionnement sûr et les performances optimales du produit, veuillez suivre tous les avertissements et instructions de sécurité de ce guide pendant le processus d'utilisation, de maintenance et de service.
Pour assurer la sécurité des opérateurs, il est recommandé à ces derniers de ne jamais ouvrir l'équipement en privé. Ce produit ne contient aucune pièce, équipement ou assemblage réparable par l'utilisateur. Les lasers démontés sans autorisation ne sont pas couverts par la garantie.
Chapitre 2 : Informations générales sur la sécurité
1-Conventions de sécurité
AVERTISSEMENT : fait référence à un risque électrique potentiel pour le corps humain. Cela nécessite une procédure qui, si elle n'est pas correctement suivie, peut entraîner des blessures corporelles pour vous et/ou pour autrui.
Ne continuez pas au-delà du panneau d’AVERTISSEMENT jusqu’à ce que vous ayez parfaitement compris et respecté les conditions requises.
ATTENTION : fait référence à un danger potentiel sur le produit. Cela nécessite une procédure qui, si elle n'est pas correctement suivie, peut endommager le produit ou les composants. Afin de garantir une utilisation normale de l'équipement, ne violez pas l'exigence du panneau ATTENTION.
NOTE :
◎ Cet appareil est classé comme un instrument laser de classe IV à haute puissance. Il peut émettre jusqu'à 6 000 W de puissance moyenne de 1 060 nm à 1 100 nm. Ce niveau de lumière peut endommager les yeux et la peau. Bien que le rayonnement soit invisible, le faisceau peut causer des dommages irréversibles à la rétine. Des lunettes de protection laser ne sont pas fournies avec cet instrument, mais doivent être portées en permanence lorsque le laser est en fonctionnement.
AUCUN SYMBOLE
IMPORTANT : fait référence à toute information concernant le fonctionnement du produit. Veuillez ne pas négliger cette information.
2-Protection laser
1、Exigences en matière de protection laser
Vous devez porter des lunettes de protection de sécurité pendant l'utilisation du laser et choisir rationnellement les lunettes de protection de sécurité en fonction de la longueur d'onde d'émission du laser. Si l'appareil est un laser accordable ou un produit Raman, il émet de la lumière sur une gamme de longueurs d'onde et l'utilisateur final doit s'assurer que les lunettes de sécurité laser utilisées protègent contre la lumière émise par l'appareil sur toute sa gamme de longueurs d'onde.
2Fournisseurs d'équipements de protection laser
Maxphotonics vous recommande le matériel ou les équipements fournis par les fournisseurs d'équipements de protection laser suivants, notamment LaserVision USA, Kentek Corporation, Rochwell Laser Industries, etc. Toutes les informations sur les fournisseurs sont fournies par Maxphotonics uniquement pour des raisons de commodité d'utilisation, donc Maxphotonics n'assume aucune responsabilité pour tout problème causé par l'utilisation des produits des fournisseurs mentionnés ci-dessus.
3-Norme de référence
Compatibilité électromagnétique et anti-interférences :
EN 61000-6-4: 2007 + A1: 2011
CISPR 16-2-1
CISPR 16-2-3
FCC PARTIE 15 Classe A
ICES-003 numéro 6, classe A
EN 61000-6-2: 2005
EN 61000-4-2: 2009
EN 61000-4-3 : 2006 + A1 : 2008 + A2 : 2010
EN 61000-4-4: 2012
EN 61000-4-5: 2014
EN 61000-4-6: 2014
EN 61000-4-11: 2004
Sécurité laser :
EN 60825-1: 2014
CDRH 21 CFR 1040.10
Sécurité fonctionnelle :
EN 60204-1: 2018
NOTE:
◎ Conformément aux normes et exigences européennes et nationales en vigueur, le laser doit être classé en fonction de sa puissance de sortie et de sa longueur d'onde. Tous les produits laser haute puissance de la série MFSC-3000W-4000W appartiennent à la classe 4 (conformément à l'article 8 de la norme EN 60825-1)
4-Consignes générales de sécurité
1. Réflexion spéculaire
Il existe souvent de nombreux faisceaux laser secondaires produits à différents angles dans le port de sortie du laser. Ces faisceaux divergents sont produits lorsque le faisceau laser primaire se réfléchit sur une surface lisse et sont appelés réflexions spéculaires. Bien que ces faisceaux secondaires puissent être moins puissants que la puissance totale émise par le faisceau primaire, leur intensité peut être suffisamment élevée pour endommager les yeux et la peau ainsi que la surface des matériaux.
AVERTISSEMENT:
◎ Vous devez faire preuve de prudence pour éviter/minimiser les reflets spéculaires car ces rayonnements laser sont invisibles !
2. Consignes de sécurité des accessoires
AVERTISSEMENT :
◎ La lumière laser Maxphotonics MFSC est suffisamment puissante pour couper ou souder du métal, brûler la peau, les vêtements et la peinture. De plus, cette lumière peut enflammer des substances volatiles telles que l'alcool, l'essence, l'éther et d'autres solvants. Pendant le processus de fonctionnement, les matériaux inflammables autour du laser doivent être isolés.
3、Mode d'emploi optique
Nous vous recommandons fortement de lire les procédures suivantes avant d'utiliser le laser :
1. Ne regardez jamais directement dans le port de sortie laser lorsque l'appareil est sous tension.
2. Évitez de positionner le laser et tous les composants de sortie optique au niveau des yeux.
3. Équiper d'un boîtier de faisceau laser.
4. Assurez-vous de retirer le couvercle arrière de la tête de sortie laser avant d'allumer le laser, sinon cela causera des dommages irréversibles à la tête de sortie de la fibre laser.
5. Assurez-vous que tous les équipements de protection individuelle sont adaptés à la puissance de sortie et à la plage de longueurs d'onde du laser.
6. Utilisez le laser dans une pièce dont l'accès est contrôlé par des serrures de porte. Placez des panneaux d'avertissement. Limitez les zones de sécurité pour utiliser le laser.
7. Veuillez ne pas utiliser le laser dans des environnements sombres.
8. N'allumez pas le laser sans fibre de couplage optique ou connecteur de sortie optique.
9. Effectuez la mise en service, l'étalonnage et la mise au point à faible puissance de sortie, puis augmentez progressivement la puissance de sortie lorsque les travaux d'étalonnage et de mise au point sont terminés.
10. N'installez pas et ne détachez pas les têtes de coupe ou les collimateurs lorsque le laser est actif.
11. Assurez-vous que le laser est éteint et que l'alimentation est coupée avant d'installer ou de détacher les têtes de coupe ou les collimateurs.
12. Si l'équipement est utilisé d'une manière non spécifiée dans ce document, les dispositifs de protection et les performances de l'équipement peuvent être altérés et la garantie sera annulée.
AVERTISSEMENT:
◎ Assurez-vous que l’équipement de protection individuelle correspond à la puissance de sortie et à la plage de longueurs d’onde du laser.
◎ Ne regardez jamais directement dans la fibre optique ou le collimateur et assurez-vous de porter des lunettes de protection de sécurité à chaque opération.
4、Instructions d'utilisation électrique
Nous vous recommandons fortement de lire les procédures suivantes avant d'utiliser le laser :
1. Assurez-vous que la coque de cet équipement est correctement mise à la terre. Toute interruption de la boucle de terre peut entraîner des blessures corporelles.
2. Assurez-vous que l'équipement de connexion à la source d'alimentation est correctement mis à la terre.
3. Afin de réduire davantage le risque d'incendie, remplacez les fusibles de ligne (le cas échéant) par des fusibles de même type et de même calibre. L'utilisation d'autres fusibles ou matériaux est interdite.
4. Assurez-vous que la tension d'entrée CA du laser correspond à la tension du secteur CA normal (triphasé à quatre fils 360-440 VCA) et que les fils sont correctement connectés. Toute méthode de câblage incorrecte peut endommager les personnes ou l'instrument.
5. L'équipement ne possède aucune pièce pouvant être entretenue par les opérateurs, et toutes les opérations de maintenance doivent être effectuées par les professionnels de Maxphotonics Co., Ltd.
6. Pour éviter tout risque d'électrocution, ne retirez pas le boîtier, ne détachez pas le laser sans autorisation et n'endommagez pas les panneaux correspondants. Tout produit démonté sans autorisation ne sera pas couvert par la garantie.
AVERTISSEMENT:
◎ La tension d'entrée du laser est un courant alternatif triphasé (360-440 VCA), ce qui peut entraîner un risque de décharge électrique. Tous les câbles et fils de connexion concernés présentent des risques potentiels.
5. Conditions environnementales et précautions
Pour garantir la sécurité de la zone de travail du laser, des protections adaptées doivent être appliquées, y compris, mais sans s'y limiter, les panneaux de sécurité laser et les dispositifs de verrouillage. Les opérateurs correspondants doivent être formés et examinés et connaître les spécifications de sécurité normales pour l'utilisation du laser.
Il est également important que les composants de sortie ne soient pas installés au niveau des yeux.
En raison de l'interaction du laser et du matériau métallique, un rayonnement ultraviolet ou visible de haut niveau peut être produit. Assurez-vous que le laser est équipé d'un capot de protection pour éviter que les yeux ou d'autres parties du corps humain ne soient endommagés par le rayonnement.
Nous vous recommandons de respecter les mesures d'exploitation suivantes pour prolonger la durée de vie du laser :
1. N'exposez pas le laser à un environnement très humide.
2. Le fonctionnement à une température plus élevée accélère le vieillissement, augmente le courant de seuil et diminue l'efficacité de la surchauffe. Si l'appareil surchauffe, arrêtez le fonctionnement et contactez Maxphotonics.
3. Assurez-vous que la surface de travail est correctement ventilée. Des gaz, des étincelles et des débris peuvent être générés par l'interaction entre le laser et la surface de travail, ce qui peut poser un risque supplémentaire pour la sécurité.
PRUDENCE :
◎ L'appareil peut être endommagé en cas d'utilisation imprudente
5-Informations de sécurité supplémentaires
Pour plus d'informations sur la sécurité laser, veuillez vous référer à la liste ci-dessous:
Institut américain du laser (LIA)
13501 Ingenuity Drive, bureau 128
Orlando, Floride 32826
Téléphone : 407 380 1553, Fax : 407 380 5588
Sans frais : 1 800 34 LASER
Institut national américain de normalisation
ANSI Z136.1, norme nationale américaine pour l'utilisation sécuritaire des lasers
(Disponible via LIA)
Commission électrotechnique internationale
IEC 60825-1, Édition 1.2
Centre des appareils et de la santé radiologique
21 CFR 1040.10 – Normes de performance pour les produits électroluminescents
Département du travail des États-Unis – OSHA
Publication 8-1.7 – Lignes directrices pour la sécurité et l’évaluation des risques liés au laser.
Équipement de sécurité laser
Éditions Laurin
Équipement de sécurité laser et guides d'achat
Chapitre 3 : Description du produit
1-Caractéristiques
Les lasers à fibre CW de la série MFSC sont des lasers à sortie laser compacts, efficaces et de haute qualité développés pour des applications industrielles. Ils sont principalement utilisés dans les domaines du poinçonnage, du soudage, de la découpe, etc.
Caractéristiques principales :
1、Sortie laser de haute qualité
2. Haute puissance, haute efficacité
3、Haute fiabilité, longue durée de vie
4. Boîtier compact et robuste
5. Interface de programmation d'extension
Applications :
1. Applications industrielles
2. Recherche scientifique
Configuration à 2 modules
Maxphotonics propose de nombreux modes configurables. Ce manuel fournit des instructions complètes pour tous les modes, veuillez vous référer aux sections 6.3-6.6.
3-Codes de désignation des modèles laser
L – V – S – C – XXX – XX 1 – 2 – 3 – 4 – 5 – 6 | ||
1 | Code du fabricant | M signifie Maxphotonics |
2 | Obtenez les médias de la laser | F signifie laser à fibre |
3 | Mode laser | S signifie mode unique |
4 | État du laser | C signifie Continue Wave |
5 | Rendement maximal pouvoir | XXXX W signifie la puissance de sortie maximale de le laser |
6 | Message supplémentaire | Peut être nul |
4 – Certification
Maxphotonics certifie que cet équipement a été minutieusement testé et inspecté et qu'il répond aux spécifications publiées avant l'expédition. À la réception de votre équipement, vérifiez si l'emballage et les accessoires ont été endommagés pendant le transport. Si des dommages sont apparents, veuillez contacter Maxphotonics immédiatement.
5- Description du panneau avant
Articles | Description de la fonction |
INTERRUPTEUR PRINCIPAL | Alimentation principale 360-440VAC interrupteur du laser |
OFF ON | Interrupteur d'alimentation du laser |
URGENCE | Arrêt d'urgence |
COMMENCER | Démarrer le laser (signal marche-arrêt du matériel) |
ALARME | Situation anormale lumière de laser |
ACTIF | Situation normale lumière de laser |
POUVOIR | Puissance lumineuse du laser |
Articles | Description de la fonction |
CTRL | Connecteur de commande externe |
ETHERNET | Communication réseau interface |
CA 380 V | Entrée d'alimentation 360-440VAC |
SORTIE D'EAU | Sortie de refroidissement par eau laser (1 pouce) |
EAU DANS | Entrée d'eau de refroidissement par eau laser (1 pouce) |
6-Terminal de sortie optique
1. Tête de sortie optique
La tête de sortie optique est équipée d'une fenêtre de protection qui peut être remplacée si elle est endommagée. Assurez-vous que le capuchon d'extrémité de la tête QBH est retiré avant utilisation et qu'il est généralement disposé avec le laser.
Veuillez vous référer au « Guide d’inspection et de nettoyage du connecteur de fibre » pour connaître la méthode de nettoyage.
Chapitre 4 : Spécifications
1-Paramètres caractéristiques optiques
N0. | Caractéristiques | Conditions de test | Min. | Nom. | Max | Unité |
1 | Mode de fonctionnement | CW/Modulé | ||||
2 | Polarisation | Aléatoire | ||||
3 | Puissance de sortie du MFSC-5000W | 100% CW | 5000 | L | ||
Puissance de sortie du MFSC-6000W | 100% CW | 6000 | L | |||
4 | Plage de réglage de la puissance de sortie | 10 | 100 | |||
5 | Longueur d'onde d'émission | 100% CW | 1070 | 1080 | 1090 | nm |
6 | Largeur du spectre (3 dB) | 100% CW | 4 | 7 | nm | |
7 | Instabilité énergétique à court terme | 100% CW >1h | ±1 | ±2 | % | |
8 | Instabilité énergétique à long terme | 100% CW >24h | ±3 | ±5 | % | |
9 | Qualité du faisceau (BPP) | Sortie 100% 100 µm QBH | 3 | 3.8 | mm x Monsieur | |
10 | Heure de mise en marche du laser | 10%→90% Sortir | 150 | 200 | μs | |
11 | Heure d'arrêt du laser | 90%→10% Sortir | 150 | 200 | μs | |
12 | Taux de modulation | Sortie 100% | 5 | KHz | ||
13 | Puissance du laser de guidage rouge | Sortie 100% | 200 | µW | ||
14 | Longueur du câble à fibre optique d'alimentation | 20 | m | |||
15 | Taille du noyau de la fibre d'alimentation | 100 (150/200 en option) | μm | |||
16 | Rayon de courbure du câble à fibre optique d'alimentation | 200 | mm | |||
17 | Connecteur de sortie | QBH standard (LOC) |
2-Paramètres caractéristiques généraux
N0. | Caractéristiques | Conditions de test | Min. | Nom. | Max | Unité |
1 | Tension de fonctionnement | 360 | 400 | 440 | VAC | |
2 | Puissance d'entrée MFSC-5000W | Sortie 100% | 17 | KW | ||
Puissance d'entrée MFSC-6000W | Sortie 100% | 20 | KW | |||
3 | Environnement de fonctionnement Température | 10 | 49 | °C | ||
4 | Température ambiante de fonctionnement relative Humidité | 10 | 85 | % | ||
5 | Méthode de refroidissement | Refroidissement par eau | ||||
6 | Température de stockage | -10 | 60 | °C | ||
7 | Dimensions | 640*1000*700 (L*P*H) | mm | |||
8 | Poids | MFSC-5000W | 225±5 | kg | ||
MFSC-6000W | 230±5 |
3-Condition de refroidissement par eau
Non. | Caractéristiques | Min | Unité | |
1 | Méthode de refroidissement | Refroidissement par eau | ||
2 | Température de l'eau | Été 24 | Hiver 20 | °C |
3 | Pression hydraulique | ≥ 4 | bar | |
4 | Exigences en matière de débit d'eau MFSC-5000 | 40 | L/min | |
Exigences en matière de débit d'eau MFSC-6000 | 50 | |||
5 | Refroidissement nominal du refroidisseur MFSC-5000 exigences de capacité | 12 | kW | |
Refroidissement nominal du refroidisseur MFSC-6000 exigences de capacité | 14 |
4-État de refroidissement par eau QBH
Méthode de refroidissement | Taille de la conduite d'eau exigence | Débit d'eau Taux (L/min) | Hydraulique pression (bar) | Refroidissement Température (℃) |
Refroidissement par eau | Extérieur diamètre* intérieur diamètre=Φ6*Φ4 | ≥2 | ≥3 | 28-30 |
NOTE:
◎ Diamètre intérieur du tube du trajet lumineux externe ≥ 8 mm, longueur ≤ 20 m ;
◎ La longueur du tuyau Φ6 connecté au LOE après commutation du trajet lumineux externe est ≤ 1 m ;
◎ QBH est connecté en série avec la tête de coupe ;
◎La pression d'eau du trajet lumineux externe recommandée ci-dessus nécessite une chute de pression de la tête de coupe Δp ≤ 1,5 bar. Si cette valeur est dépassée, la pression d'eau du trajet lumineux externe doit être augmentée en conséquence.
NOTE:
◎ Couleur du tuyau d'eau : eau d'entrée bleue, eau de retour rouge.
5-Exigences relatives à l'environnement d'installation
1. Exigence de niveau de propreté de l'air ambiant pour l'installation de la tête de sortie de fibre optique : niveau rigoureux de 1 000 ou plus. Suggestions pour la configuration d'un établi de purification standard ;
2. Température de l'environnement de travail du laser : 10°C–40°C ;
3. Humidité de l'environnement de travail du laser : 10%-85% ;
4. Évitez l'environnement de condensation, les normes de contrôle spécifiques sont les suivantes
suit:
NOTE :
◎ Afin d'assurer un bon environnement de fonctionnement du laser, afin de réduire la probabilité de panne due à la condensation. Nous recommandons de préparer une pièce climatisée pour le laser, de sorte que la température dans la pièce climatisée soit ≤ 28 ° C et l'humidité relative soit ≤ 50%. Le refroidisseur d'eau doit être placé dans un espace différent du laser. Il est interdit de placer le refroidisseur d'eau dans la pièce climatisée ;
◎ La tête laser fonctionne à température de circulation. Afin d'éviter la condensation sur la tête laser, il est nécessaire d'ajuster la température de l'eau de refroidissement du trajet lumineux externe à la température ambiante. Il est interdit de refroidir la tête laser avec de l'eau de refroidissement à basse température.
6-Disposition structurelle
Tableau des tailles laser (unité : mm)
Chapitre 5 : Guide de déballage
1- Étapes de déballage
Le laser est un objet de valeur précis, c'est pourquoi Maxphotonics vous recommande de déballer le carton d'emballage en suivant les étapes suivantes :
1. Placez l’emballage contenant l’équipement laser sur une surface horizontale, comme un sol en béton ou un sol dur ;
2. Ouvrez la boîte en bois d'emballage, retirez le couvercle supérieur en mousse et retirez les accessoires ;
3. Vérifiez la « liste de colisage » pour vérifier les accessoires ;
4. Le QBH et le câble sont placés sur la plaque supérieure du laser. Veillez à ce que le rayon de courbure minimum du câble à fibre optique soit
>200mm.
5. Une fois les accessoires retirés et comptés, le laser est déplacé hors de la boîte par un chariot élévateur motorisé, le laser est placé sur un sol plat et les patins de frein des roulettes sont pressés pour empêcher le laser de rouler tout seul ;
6. Assurez-vous que le laser est placé dans un endroit sec, aéré et sans poussière, que l'espace d'un mètre autour du laser est dégagé, que l'avant du laser et l'emplacement de l'opérateur sont dégagés, que la vue est dégagée, qu'il n'y a pas de gouttes au-dessus du laser et que le laser est bien placé. La position est drainée en douceur et aucune accumulation d'eau ne se produit.
7. Veuillez acheter le même tuyau d'eau selon l'échantillon de tuyau d'eau joint à l'emballage ; le tuyau d'eau est connecté au joint de pagode du tuyau d'entrée et de sortie du laser et est fixé avec le collier de serrage joint ;
8. Conservez tous les articles après le déballage pour éviter tout transport ou stockage ultérieur.
REMARQUES :
◎ Si des dommages sur l'emballage externe et les pièces internes sont constatés lors de la réception du produit, veuillez contacter immédiatement Maxphotonics Co., Ltd. ou l'agent désigné.
◎ Le climatiseur derrière le laser dispose d'un orifice de vidange, connectez le tuyau de vidange, assurez-vous que le tuyau de vidange est de niveau et la hauteur de n'importe quelle position
La hauteur du tuyau d'évacuation ne doit pas être supérieure à la hauteur de sortie du tuyau d'évacuation (si le laser correspond au climatiseur).
◎ Si la température ambiante et l'humidité relative sont suffisamment élevées, le laser exécutera un processus de déshumidification pendant environ 30 minutes.
normal et le laser doit être redémarré une fois l'avertissement de condensation relâché.
◎ Le refroidisseur doit être fermé lorsque le laser est éteint au cas où l'humidité de l'air se condenserait sur les pièces froides à l'intérieur du laser. Lorsqu'un refroidisseur d'air
un climatiseur est disponible, il est suggéré de faire fonctionner le climatiseur pendant une demi-heure avant d'allumer le refroidisseur et l'interrupteur d'alimentation du laser.
Recommandation : modifiez la température ambiante et l'humidité relative et faites fonctionner le laser loin du point de rosée (par exemple en gardant le laser dans une pièce climatisée).
Non. | Noms des accessoires | Description | Unité | Quantité |
1 | Laser à fibre | MFSC-xxxx | ordinateur personnel | 1 |
2 | Câble de signal externe | ordinateur personnel | 1 | |
3 | Câble | 10 m | ordinateur personnel | 1 |
4 | Touches d'alimentation | ordinateur personnel | 2 | |
5 | Disque USB | logiciel inclus | ordinateur personnel | 1 |
6 | Papier de nettoyage pour lentilles | ordinateur personnel | 4 | |
7 | Échantillon d'eau tuyau de laser | Ф25,4 mm | ordinateur personnel | 1 |
8 | Colliers de serrage | Collier de serrage galvanisé, 26-38 | ordinateur personnel | 2 |
9 | Conduite d'eau QBH tube à échantillon | Ф6x4mm | ordinateur personnel | 1 |
Chapitre 6 : Guide d'utilisation
1-Avis
PRUDENCE:
◎ Veuillez vous référer au chapitre 4 « Spécifications » pour connaître l’alimentation électrique appropriée.
◎ Veuillez vous référer au chapitre 2 « Informations générales de sécurité » pour vérifier si l'environnement de configuration du fonctionnement périphérique du laser
répond aux exigences.
2-Raccordement électrique
La ligne d'alimentation du laser doit être connectée à un courant alternatif triphasé à quatre fils. Il est important de s'assurer que le fil de tir nul est correctement connecté conformément au repère de ligne et que le fil de terre est bien connecté. Un mauvais contact du fil de terre peut endommager le laser.
Pour garantir la sécurité, Maxphotonics vous recommande de connecter un disjoncteur 63A (interrupteur d'air) en série entre le bloc d'alimentation et le laser.
Cette alimentation électrique doit être à proximité immédiate du bloc d'alimentation de l'équipement et pouvoir être facilement déconnectée.
Reportez-vous au chapitre 4 « Spécifications » pour déterminer vos spécifications électriques si vous rencontrez un problème de câblage.
3-Interface d'extension
L'interface laser CTRL est une interface aérienne multicœur de haute qualité qui fournit une variété de signaux pour le contrôle fonctionnel du laser, comme décrit ci-dessous :
Interface aérienne 24P 5000W-6000W
Ctrl Interface Épingle | Fil Couleur | Logo anglais | Remarques |
15 | noir | Entrée de modulation+ | 20 VCC ≤ V ≤ 28 VCC Je ≤ 15 mA |
4 | noir et blanc | Entrée de modulation- | |
16 | rouge | Entrée d'activation d'émission+ | 20 VCC ≤ V ≤ 28 VCC Je ≤ 15 mA |
3 | rouge et blanc | Entrée d'activation d'émission- | |
12 | vert | Entrée DA (0-10 V) 0~10V+ | Contrôler la puissance de sortie du laser, Environ 1-10 V CC. 1 V correspond à la puissance 10% ; 10V correspond à 100% pouvoir. |
5 | vert et blanc | Entrée DA (0-10 V) 0~10V- | |
6 | jaune | Laser externe sortie+ | 20 VCC ≤ V ≤ 28 VCC Je ≤ 15 mA |
7 | jaune noir | Laser externe sortir- | |
18 | brun | ERREUR1 | Sortie contact sec, ON- défaut, OFF - normal, (tension de contact V ≤ 30 V CC, courant de contact I ≤ 100 mA) |
23 | marron et blanc | ERREUR2 | |
1 | violet | LASER_RDY_OUT+ | Réservé |
2 | violet noir | LASER_RDY_OUT- | |
8 | orange | EX-LOCK+ | ±Connexion courte : le laser contrôle normalement la lumière sortie ±Déconnecté : le laser est verrouillé et ne peut pas émettre de lumière |
19 | orange noir | EX LOCK- | |
21 | Bleu clair | EX URGENCE+ | Entrée d'alarme de niveau élevé 20 VCC ≤ V ≤ 28 VCC Je ≤ 15 mA |
14 | Bleu clair noir | EX URGENCE- | |
17 | Vert clair | EX RED CONTROL+ | Réservé |
24 | Vert clair noir | EX RED CONTROL- |
4 étapes de démarrage
AVERTISSEMENT:
◎ Assurez-vous que toutes les connexions électriques (y compris les connexions d'eau de refroidissement) sont effectuées avant l'utilisation. Tous les connecteurs doivent être maintenus fermement avec des vis si possible.
◎ NE REGARDEZ JAMAIS directement dans la fibre de sortie et assurez-vous de porter des lunettes de sécurité laser lorsque vous utilisez le produit. Assurez-vous que toute l'alimentation est coupée du laser lors du câblage.
Les étapes de démarrage sont les suivantes :
1、Démarrez le refroidisseur ;
2、Retirez le capuchon d’extrémité du collimateur ;
3. Assurez-vous que la surface d'extrémité du collimateur est propre et non couverte d'impuretés ;
4. Assurez-vous que l’interrupteur d’arrêt d’urgence est activé ;
5. Placez l'interrupteur principal d'alimentation du panneau avant sur la position « ON » ;
6、Placez l'interrupteur à clé du panneau avant sur la position « ON » ;
7. Appuyez sur le bouton START sur le panneau avant.
8. Climatisation : le système contrôle automatiquement l'interrupteur de climatisation. Le climatiseur commence à refroidir après 3 minutes, et s'il ne refroidit pas après 3 minutes, le climatiseur tombe en panne (si le laser correspond au climatiseur).
Description des 5 modes
Les modes de fonctionnement du laser sont les suivants :
1. Mode CW : la lumière émise est continue et ce mode est utilisé pour la coupe.
2. Mode modulé : la lumière émise est pulsée et ce mode est utilisé pour contrôler la puissance moyenne de sortie du laser.
3. Contrôle externe : contrôlez la sortie du laser via un logiciel de contrôle externe.
6-Description du logiciel
(1) Accédez au « Site Web officiel de Chuangxin Laser » - « Centre de téléchargement » - « Installer le logiciel » et téléchargez le « Guide d'installation du logiciel de la série G3 », « NET4.6 »,
« Série G3-nnnn ». (La version est mise à jour de temps à autre, sous réserve de l'annonce du site officiel sans préavis.)
URL : http://fr.maxphotonics.com/Fr/Logiciel.html
(2) Décompressez le package compressé téléchargé et installez l'environnement d'exploitation (NET4.6) et le logiciel de surveillance (G3-Series-nnnn) en vous référant au « Guide d'installation du logiciel de la série G3 ». (Système Win10 ou système avec .NET 4.6 installé, pas besoin d'installer NET4.6).
(3) Après avoir installé l'environnement d'exploitation et le logiciel de surveillance, un raccourci « Série G3 » apparaîtra sur le bureau.
(4) Vérifiez si l'interface de communication du fond de panier laser est RS232 ou EtherNet, connectez-la à l'ordinateur et allumez le laser.
(5) Double-cliquez sur le raccourci « Série G3 » du bureau pour ouvrir le logiciel de surveillance et accéder à l'interface de connexion suivante. 192.168.0.178), puis cliquez sur le bouton « Connexion » pour essayer de vous connecter au laser.
(2) Décompressez le package compressé téléchargé et installez l'environnement d'exploitation (NET4.6) et le logiciel de surveillance (G3-Series-nnnn) en vous référant au « Guide d'installation du logiciel de la série G3 ». (Système Win10 ou système avec .NET 4.6 installé, pas besoin d'installer NET4.6).
(3) Après avoir installé l'environnement d'exploitation et le logiciel de surveillance, un raccourci « Série G3 » apparaîtra sur le bureau
(4) Vérifiez si l'interface de communication du fond de panier laser est RS232 ou EtherNet, connectez-la à l'ordinateur et allumez le laser.
(5) Double-cliquez sur le raccourci du bureau « Série G3 » pour ouvrir le logiciel de surveillance et accéder à l'interface de connexion suivante.
(6) Si le fond de panier laser est une interface RS232, le mode de communication du logiciel de surveillance est sélectionné comme COM (la valeur par défaut est COM) et le
le numéro COM correspondant est sélectionné, puis cliquez sur le bouton « Connexion » pour essayer de vous connecter au laser.
(7) Si le fond de panier laser est une interface EtherNet, sélectionnez le mode de communication du logiciel de surveillance comme IP2, entrez l'adresse IP du laser (la valeur par défaut est 192.168.0.178) et cliquez sur le bouton « Connexion » pour essayer de vous connecter au laser.
Si le laser est sous tension et que le modèle peut correspondre au logiciel de surveillance, il
entrera dans l'interface de surveillance suivante.
(8) Cliquez sur le bouton « Connexion » pour connecter le laser et accéder à l’interface de surveillance suivante.
(9) Décrypter la page.
Conseils : Pour les détails spécifiques de l'installation du logiciel et les instructions, veuillez vous référer aux instructions correspondantes du site Web officiel du logiciel.
Liste des 7 erreurs
Les points d’alarme de défaut définis par le laser incluent :
Non. | Message | Description | Dépannage |
1 | Alarme PD | Laser interne test du trajet lumineux faute | Le fonctionnement entraîne une faible puissance de sortie du laser, comme une faible fréquence de modulation, une faible puissance de crête et une faible puissance de coupe. |
2 | Débit d'eau avertissement de la refroidisseur | Le refroidisseur est pas démarré ou le débit d'eau n'est pas suffisant | Démarrez le refroidisseur et assurez-vous que il y a un débit d'eau suffisant dans la conduite d'eau. |
3 | Alarme de surchauffe | Défaut de surchauffe de le laser | En cas de surchauffe interne du laser, vérifiez si la température préréglée du refroidisseur répond aux exigences. Arrêtez le laser et ne le redémarrez pas tant que la chaleur accumulée pendant le fonctionnement ne s'est pas complètement dissipée. |
4 | Surintensité alarme | Défaut de surintensité du laser | Si la valeur DA « 0-10 V » dépasse la valeur prédéfinie, le défaut de surintensité interne se produira. |
5 | Installation QBH alarme | Erreur d'installation du QBH | Le défaut sera produit lorsque QBH la tête n'est pas insérée dans la tête de coupe ou au mauvais endroit. |
6 | Arrêt d'urgence alarme | L'urgence l'interrupteur d'arrêt est pressé | Relâchez l'interrupteur d'arrêt d'urgence, le laser fonctionnera à nouveau après avoir été redémarré. |
7 | Communication erreur de RS232 | Communication erreur entre le laser et PC | Vérifiez l'interface et le câble RS232 de l'ordinateur. |
Note:
◎ Tous les messages d'alarme s'affichent sur le logiciel de surveillance. Veuillez y prêter attention et contacter notre personnel de service si nécessaire.
Chapitre 7 : Guide d'inspection et de nettoyage des connecteurs à fibre optique
1-Avis
Il est impératif de vérifier que le connecteur de fibre optique est exempt de poussière, de saleté ou de dommages chaque fois qu'il est connecté à un appareil optique, avant utilisation.
Un connecteur de fibre sale ou endommagé peut entraîner des blessures graves et/ou des dommages au laser. Maxphotonics n'est pas responsable des dommages causés par des connecteurs contaminés.
Pour nettoyer un connecteur de fibre, vous avez besoin du matériel suivant :
1. Gants en caoutchouc sans poudre ou protège-doigts
2. Lingettes et/ou tampons de nettoyage optique non pelucheux
3、Éthanol ahydre (niveau optique, pur> 99,5%)
4、Acétone (niveau optique, pur> 99,5%)
5. Air comprimé (sans huile, sans eau)
6. Microscope
7. Source de lumière
IMPORTANT :
◎ Il est impératif de porter des gants en caoutchouc sans poudre pendant cette procédure de nettoyage ! Il est précisé par la présente que des dommages au connecteur de fibre peuvent survenir en raison d'une mauvaise manipulation, de l'utilisation de procédures de nettoyage incorrectes ou de produits chimiques pour le nettoyage. Cela n'est pas couvert par la garantie de Maxphotonics. L'éthanol ahydrique et l'acétone doivent être gérés et stockés conformément à la législation et aux instructions locales.
2-Procédures opératoires
Nettoyez et entretenez le laser à fibre selon les procédures suivantes :
1. Éteignez l'alimentation laser et placez l'interrupteur à clé sur la position « OFF »
2. Retirez le manchon de protection extérieur noir et laissez le capuchon intérieur blanc en place et nettoyez l'extérieur du connecteur de fibre avec un nettoyant optique, essuyez-le avec une lingette optique propre et séchez-le à l'air comprimé ;
3、Placez le connecteur de fibre dans le support du microscope ; (7-1)
4、Retirez le capuchon de protection intérieur du connecteur ; (7-2)
5、Focalisez le microscope sur la surface du connecteur ;
6. Utilisez une source lumineuse pour éclairer la face du connecteur de fibre afin que la lumière se reflète sur la surface de l'extrémité. Cela est possible si vous voyez une brillance dorée brillante provenant de l'extrémité du connecteur QBH.
7. Inspectez soigneusement la surface de l'extrémité. La contamination entraînera des taches sombres/brûlures sur la surface et endommagera éventuellement la fibre et/ou le laser. Si une contamination est visible sur l'extrémité, un nettoyage est nécessaire.
8. Retirez le capuchon et le manchon, puis connectez rapidement le connecteur de fibre à la tête de coupe et fixez-les. (Placez le capuchon face vers le bas sur une surface propre ou un chiffon non pelucheux.)
IMPORTANT :
◎ Ne réutilisez pas une lingette ou un coton-tige optique non pelucheux.
◎ Ne touchez pas la lentille de protection du connecteur de fibre.
◎ Ne soufflez pas directement, sinon de nouvelles saletés apparaîtront.
◎ Ne touchez pas la pointe du tampon de nettoyage avec vos doigts.
◎ Un nettoyage est nécessaire avant de placer le couvercle et le manchon de protection.
◎ Ne soufflez jamais d'air directement sur la surface, car vous risqueriez d'y introduire des contaminants. Soufflez toujours sur la surface !
◎ Si le connecteur de fibre ne peut pas être installé immédiatement dans le système optique, veuillez le recouvrir du capuchon de protection nettoyé à l'air comprimé.
PRUDENCE :
◎ Il est précisé par la présente que des dommages au connecteur de fibre peuvent survenir en raison d'une mauvaise manipulation, de l'utilisation de procédures de nettoyage incorrectes ou de produits chimiques pour le nettoyage.
Ceci n'est pas couvert par la garantie Maxphotonics.
Chapitre 8 : Service et maintenance
1-Notes d'entretien
PRUDENCE :
◎ Aucune pièce réparable par l'opérateur à l'intérieur. Confiez toute réparation à un personnel Maxphotonics qualifié.
◎ Pour garantir que les réparations ou le remplacement dans le cadre de la garantie peuvent être effectués et pour préserver parfaitement vos intérêts, veuillez soumettre une demande à Maxphotonics ou au représentant local après avoir constaté les défauts. Après avoir reçu notre autorisation, vous devez emballer le produit dans un emballage approprié et le retourner.
◎ Vous devez conserver la preuve lorsque vous constatez des dommages après avoir reçu le produit, afin de faire valoir vos droits auprès des expéditeurs.
IMPORTANT :
◎ N'envoyez aucun produit à Maxphotonics sans RMA.
◎ Si le produit dépasse la période de garantie ou la portée de la garantie, les clients seront responsables des frais de réparation.
CHANGEMENT :
◎ Nous avons le droit de modifier toute conception ou structure de notre produit, et les informations sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
2-Déclarations de service
Pour tout problème concernant la sécurité, l'installation, le fonctionnement ou la maintenance, veuillez lire attentivement ce « Guide d'utilisation » et suivre scrupuleusement les étapes de fonctionnement. Veuillez contacter le service client pour toute autre question.
Vos problèmes seront suivis par notre groupe de support technique après vérification.
Si les problèmes ne peuvent pas être résolus, vous devrez peut-être retourner le produit à Maxphotonics pour un dépannage plus approfondi.