Manual de fonte de laser de fibra de 2000 W e 3000 W

Obrigado por usar Manual de fonte de laser de fibra de 2000 W e 3000 W. MFSC 2000W 3000W (Chassis Type) Single Module CW Fiber Laser is developed by Maxphotonics, provide a wide range of wavelength from 1060nm to 1100nm. The lasers are water-cooled and maintenance-free and with the efficiency is more than 30%.

Capítulo 1: Explicação das características

MFSC 2000W-3000W (Chassis Type) Single Module CW Fiber Laser is developed by Maxphotonics, provide a wide range of wavelength from 1060nm to 1100nm. The lasers are water-cooled and maintenance-free and with the efficiency is more than 30%.

Maxphotonics' MFSC 2000W-3000W (Chassis Type) Single Module CW Laser de fibra são produtos laser Classe 4 e são projetados e testados com segurança. Seguindo este Guia do Usuário e aplicando práticas de segurança de laser sólidas, ele será um dispositivo seguro e confiável.

A luz laser apresenta características únicas que podem representar riscos à segurança.

Therefore, the laser light can’t be normally associated with other light sources and all operators and people near the laser must be aware of these special hazards.

Para garantir a operação segura e o desempenho ideal do produto, siga todos os avisos e instruções de segurança neste guia durante o processo de operação, manutenção e serviço.

Para garantir a segurança dos operadores, os operadores são instados a não abrir o equipamento em particular em nenhum momento. Não há peças, equipamentos ou conjuntos reparáveis pelo usuário associados a este produto. Lasers de desmontagem não autorizada não estarão sujeitos à garantia.

Fonte de laser de fibra de 2000 W e 3000 W Krrass
Fonte de laser de fibra de 2000 W e 3000 W Krrass

Capítulo 2: Informações gerais de segurança

1-Convenções de Segurança

QQ截图20240509142149

AVISO: Refere-se a um potencial Risco Elétrico para o corpo humano. Requer um procedimento que, se não for seguido corretamente, pode resultar em danos corporais a você e/ou a outros.

Não prossiga além do sinal de AVISO até entender completamente e atender às condições exigidas.

QQ截图20240509142248

CUIDADO: Refere-se a um risco potencial no produto. Requer um procedimento que, se não for seguido corretamente, pode resultar em danos ao produto ou componentes. Para garantir o uso normal do equipamento, não viole o requisito do sinal de CUIDADO.

OBSERVAÇÃO :

◎ This device is classified as a high power Class IV laser instrument. It may emit up to 3000W average power from 1060nm to 1100nm. This level of light may cause damage to the eye and skin. Despite the radiation being invisible, the beam may cause irreversible damage to the retina. Laser safety eyewear is not provided with this instrument, but must be worn at all times while the laser is operational.

AVISO:Refere-se a um potencial Risco de Laser. O símbolo representa radiação laser. O símbolo é colado na extremidade de saída do laser.

AVISO:Refere-se a um potencial Risco de Laser. O símbolo representa radiação laser. O símbolo é colado na extremidade de saída do laser.

SEM SÍMBOLO

IMPORTANTE:Refere-se a qualquer informação sobre a operação do produto. Não negligencie esta informação.

2-Proteção a Laser

1、Laser Protecddtion Requirements

Você deve usar óculos de proteção de segurança enquanto opera o laser e selecionar racionalmente os óculos de proteção de segurança de acordo com o comprimento de onda do laser. Se o dispositivo for um laser ajustável ou produto Raman, ele emite luz em uma faixa de comprimentos de onda e o usuário final deve confirmar que os óculos de segurança para laser usados protegem contra a luz emitida pelo dispositivo em toda a sua faixa de comprimento de onda.

2、Fornecedores de equipamentos de proteção a laser

A Maxphotonics recomenda materiais ou equipamentos fornecidos pelos seguintes fornecedores de equipamentos de proteção a laser para você, incluindo LaserVision USA, Kentek Corporation, Rochwell Laser Industries, etc. Todas as informações do fornecedor são fornecidas pela Maxphotonics apenas para conveniência de uso, portanto, a Maxphotonics não assume nenhuma responsabilidade por qualquer problema causado pelo uso dos produtos dos fornecedores mencionados acima.

3-Padrão de referência

Anti-interference Performance on Electromagnetic Compatibility

EN 61000-6-4:2007 + A1:2011

EN 61000-6-2:2005 + AC: 2005

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

Power Supply Security:

EN 61010-1:2010

EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013

Segurança a laser:

EN 60825-1:2014

CDRH 21 CFR 1040.10

OBSERVAÇÃO :

◎ In accordance with relevant EU and national standards and requirements, the

laser must be classified according to its output power and laser wavelength. All

MFSC-2000W-4000W-Series laser products with high power belong to Class 4

products (according to article 8, EN 60825-1)

4-Instruções gerais de segurança

1、Reflexão especular

Muitas vezes, há vários feixes secundários de laser produzidos em vários ângulos na porta de saída do laser. Esses feixes divergentes são produzidos quando o feixe primário do laser reflete em uma superfície lisa, e são chamados de reflexões especulares. Embora esses feixes secundários possam ser menos potentes do que a potência total emitida pelo feixe primário, a intensidade pode ser grande o suficiente para causar danos aos olhos e à pele, bem como à superfície dos materiais.

AVISO:

◎ Você deve ter cuidado para evitar/minimizar reflexões especulares, pois essas radiações laser são invisíveis!

2、Instruções de segurança dos acessórios

Os elementos fotossensíveis integrados em acessórios ópticos relacionados a laser podem ser danificados pela exposição ao laser, como câmeras de vídeo, tubos fotomultiplicadores e fotodiodos. Deve-se prestar atenção à proteção do dispositivo relacionado.

AVISO :

◎ A luz laser Maxphotonics MFSC é forte o suficiente para cortar ou soldar metal, queimar pele, roupas e tinta. Além disso, essa luz pode inflamar substâncias voláteis, como álcool, gasolina, éter e outros solventes. Durante o processo operacional, os materiais inflamáveis ao redor do laser devem ser isolados.

3、Instruções de operação óptica

Recomendamos fortemente que você leia os seguintes procedimentos antes de operar o laser:

1、Nunca olhe diretamente para a porta de saída do laser quando a energia estiver ligada.

2、Evite posicionar o laser e todos os componentes de saída óptica no nível dos olhos.

3、Equipado com invólucro de raio laser.

4、Certifique-se de remover a tampa traseira do cabeçote de saída do laser antes de ligá-lo, caso contrário, isso causará danos irreversíveis ao cabeçote de saída da fibra do laser.

5、Certifique-se de que todo o equipamento de proteção individual seja adequado à potência de saída e à faixa de comprimento de onda do laser.

6、Use o laser em uma sala com acesso controlado por intertravamentos de porta. Coloque placas de advertência. Limite as áreas de segurança para operar o laser.

7、Não opere o laser em ambientes escuros.

8、Não ligue o laser sem uma fibra óptica de acoplamento ou um conector de saída óptica.

9、Realize o comissionamento, a calibração e o foco em baixa potência de saída e, em seguida, aumente a potência de saída gradualmente quando o trabalho de calibração e foco estiver concluído.

10、Não instale ou desmonte cabeças de corte ou colimadores quando o laser estiver ativo

11、Certifique-se de que o laser esteja desligado e a energia desligada antes de instalar ou remover cabeças de corte ou colimadores.

12、Se o equipamento for operado de maneira não especificada neste documento, os dispositivos de proteção e o desempenho do equipamento poderão ser prejudicados e a garantia será anulada.

AVISO:

◎ Certifique-se de que o equipamento de proteção individual atenda à potência de saída e à faixa de comprimento de onda do laser.

◎ Nunca olhe diretamente para a fibra óptica ou para o colimador e certifique-se de usar óculos de proteção em cada operação.

4、Instruções de operação elétrica

Recomendamos fortemente que você leia os seguintes procedimentos antes de operar o laser:

1、Certifique-se de que o invólucro deste equipamento esteja devidamente aterrado. Qualquer interrupção do loop de aterramento pode resultar em ferimentos pessoais.

2、Certifique-se de que o equipamento de conexão da fonte de alimentação esteja devidamente aterrado.

3、Para reduzir ainda mais o risco de incêndio, substitua os fusíveis de linha (se aplicável) pelos mesmos tipos e classificações. O uso de outros fusíveis ou materiais é proibido.

4、Certifique-se de que a tensão CA de entrada do laser seja a tensão da rede elétrica CA normal (trifásica de quatro fios 360-440VAC) e que os fios estejam conectados com precisão. Qualquer método de fiação incorreto pode causar danos a pessoas ou ao instrumento.

5、O equipamento não possui nenhuma peça que possa ser mantida pelos operadores, e todas as operações de manutenção devem ser concluídas pelos profissionais da Maxphotonics Co., Ltd.

6、Para evitar choque elétrico, não remova o invólucro, desconecte o laser sem permissão e danifique os sinais relevantes. Qualquer produto com desmontagem não autorizada não estará sujeito à garantia.

AVISO:

◎ A tensão de entrada do laser é uma corrente CA trifásica (360-440VAC), o que pode causar risco de choque elétrico. Todos os cabos e fios de conexão relevantes têm riscos potenciais.

5、Condições ambientais e precauções

Para garantir a segurança da área de trabalho do laser, devem ser aplicados invólucros adequados, incluindo, mas não se limitando, os sinais de segurança do laser e os dispositivos de intertravamento. Os operadores correspondentes devem ser treinados e examinados e conhecer as especificações normais de segurança para operar o laser.

Enquanto isso, é importante que os componentes de saída não sejam instalados no nível dos olhos.

Devido à interação do laser e do material metálico, a radiação de luz ultravioleta de alto nível ou luz visível pode ser produzida. Certifique-se de que o laser esteja equipado com a capa protetora para evitar que os olhos ou outras partes do corpo humano sejam danificados pela radiação.

Recomendamos que cumpra as seguintes medidas operacionais para prolongar a vida útil do laser:

1、Não exponha o laser a um ambiente com muita umidade.

2、A operação em temperaturas mais altas acelerará o envelhecimento, aumentará a corrente limite e diminuirá a eficiência de slop. Se o dispositivo estiver superaquecido, pare as operações e entre em contato com a Maxphotonics.

3、Certifique-se de que a superfície de trabalho esteja adequadamente ventilada. Podem haver gases, faíscas e detritos gerados pela interação entre o laser e a superfície de trabalho, e eles podem representar um risco adicional à segurança.

CUIDADO :

◎ O dispositivo pode ser danificado com operação descuidada

5-Informações adicionais de segurança

Para obter informações adicionais sobre a segurança do laser, consulte a lista abaixo:

Instituto Laser da América (LIA)

13501 Ingenuity Drive, Suíte 128

Orlando, Flórida 32826

Telefone: 407 380 1553, Fax: 407 380 5588

Ligação gratuita: 1 800 34 LASER

Instituto Nacional Americano de Padrões

ANSI Z136.1, Norma Nacional Americana para o Uso Seguro de Lasers

(Disponível através da LIA)

Comissão Eletrotécnica Internacional

IEC 60825-1, Edição 1.2

Centro de Dispositivos e Saúde Radiológica

21 CFR 1040.10 - Padrões de desempenho para produtos emissores de luz

Departamento de Trabalho dos EUA - OSHA

Publicação 8-1.7 - Diretrizes para avaliação de segurança e riscos de laser.

Equipamento de segurança para laser

Editora Laurin

Equipamentos de segurança a laser e guias do comprador

Capítulo 3: Descrição do produto

1-Características

Os lasers de fibra CW da série MFSC são lasers compactos, eficientes e de alta qualidade, desenvolvidos para aplicações industriais. Eles são aplicados principalmente nos campos de puncionamento, soldagem, corte, etc.

Principais características:

1、Saída de laser de alta qualidade

2、Alta potência, alta eficiência

3、Alta confiabilidade, longa vida útil

4、Pacote compacto e robusto

5、Interface de programação de extensão

Aplicações:

1、Aplicações industriais

2、Pesquisa científica

Configuração de 2 módulos

A Maxphotonics oferece muitos modos configuráveis. Este manual dará instruções completas para todos os modos, consulte a seção 6.3-6.6.

3-Códigos de designação de modelo de laser

Seg - Sex - S - C - XXX - XX
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6
1Código do fabricanteM significa Maxphotonics
2Ganhe mídia do
laser
F significa Laser de Fibra
3Modo laserS significa Modo Único
4Estado do laserC significa Continuar Onda
5Saída máxima
poder
XXXX W significa a potência máxima de saída de
o laser
6Mensagem adicionalPode ser nulo

4 - Certificação

A Maxphotonics certifica que este equipamento foi completamente testado e inspecionado e atende às especificações publicadas antes do envio. Ao receber seu equipamento, verifique se a embalagem e os acessórios foram danificados durante o transporte. Se houver danos aparentes, entre em contato com a Maxphotonics imediatamente.

5- Descrição do painel frontal

QQ截图20240510123530
UnidDescrição da função
OFF ON) Key SwitchInterruptor de energia do laser
(PARADA DE EMERGÊNCIA)
Interruptor de parada de emergência
Parada de emergência
(Start) Start SwitchIniciar laser (sinal liga/desliga do hardware)
ALARMESituação anormal da luz do laser
ATIVOSituação normal de luz do laser
PODERLuz de potência do laser

6-Descrição do painel traseiro

6 Back Panel Description
UnidDescrição da função
CTRLConector de controle externo
RS232RS232 connector
EthernetEthernet interface
AC 380VEntrada de energia 360-440VAC
PODER360-440VAC power switch
ÁGUA FORAWater cooling output port(3/4 inch)
ÁGUA DENTROWater cooling input port(3/4 inch)
ÁGUA FORAConector de saída de laser

7-Terminal de saída óptica

1、Cabeça de saída óptica

The fiber head is used in conjunction with the protection window and can be replaced after damage. Be sure to remove the QBH head and tail cap before use, which is usually placed with the laser. Refer to “Fiber Connector Inspection and Cleaning Guide” for protective window cleaning supplies and methods.

Cabeça de saída óptica (cabeça QBH)
Cabeça de saída óptica (cabeça QBH)

Capítulo 4: Especificação

1-Parâmetros Característicos Ópticos

Não.CaracterísticasCondições de testeMín.Nome.Máx.Unidade
1Modo de operaçãoCW/Modulado
2PolarizaçãoAleatório
3Output power MFSC-2000W100% CW2000C
Output power MFSC-3000W100% CW3000C
4Faixa de ajuste da potência de saída10100%
5Comprimento de onda de emissão100% CW107010801090nm
6Largura do espectro (3dB)100% CW35nm
7Instabilidade de energia de curto prazo100% Tempo de viagem>1h±1±2%
8Instabilidade de energia a longo prazo100% Tempo de trabalho>24h±3±5%
9Qualidade do feixe BPP50um-QBH
Saída
1.11.5mm x
senhor
100um-QBH
Saída
2.83.6mm x
senhor
10Tempo de ativação do laser100150μs
11Tempo de desligamento do laser100150μs
12Taxa de modulação100% Saída5KHz
13Potência do laser guia vermelho100% Saída200μW
14Comprimento do cabo de fibra de alimentação
MFSC-2000W
50um-QBH
Saída
15eu
Comprimento do cabo de fibra de alimentação
MFSC-3000W
50um-QBH
Saída
20eu
15Tamanho do núcleo da fibra de alimentação50( 100、200 optional )um
16Dobramento de cabo de fibra de alimentação
raio
200milímetros
17Formulário de saídaQBH padrão (LOC)

2-Parâmetros Característicos Gerais

Não.CaracterísticasCondições de testeMín.Nome.Máx.Unidade
1Tensão de operação360400440VAC
2Input Power MFSC-2000WSaída 100%6.5KW
Input Power MFSC-3000WSaída 100%10KW
3Ambiente operacional
temperatura
1040°C
4Ambiente operacional
humidade relativa
1085%
5Método de resfriamentoResfriamento a água
6Temperatura de armazenamento-1060°C
7Dimensões482.6*850*172 (W*D*H)milímetros
8Weight MFSC-2000W72 ±3kg
Weight MFSC-3000W80 ±3kg

3-Condição de resfriamento de água

Não.CaracterísticasMín.Unidade
1Método de resfriamentoResfriamento de água
2Temperatura ambiente≥ 30< 30°C
Temperatura definida do refrigeradorSummer26Winter22°C
3Pressão hidráulica≥ 4bar
4MFSC-2000W Water Flow Requirements20L/
min
MFSC-3000W Water Flow Requirements25
5MFSC-2000W Chiller Rated Cooling
Requisitos de capacidade
6.5kWh
MFSC-3000W Chiller Rated Cooling
Requisitos de capacidade
7.5kWh

CUIDADO :

◎ O Chiller precisa atender aos requisitos da tabela acima nas condições de uma temperatura de circulação de 40 °C e uma temperatura de saída de 22 °C.

◎ A pressão de água recomendada acima requer a queda de pressão da linha principal Δp ≤ 0,5bar. Se esse valor for excedido, a pressão da água do circuito principal deve ser aumentada de acordo.

◎ The cooling water and filter element need to be replaced once a month; before winter (referring to low temperature environment of 0° C and below), the cooling water should be replaced with a suitable antifreeze (for example, glycol antifreeze, excessive addition is strictly prohibited, antifreeze thermal conductivity coefficient)

Low, excessive addition may cause poor heat dissipation). After the winter is over, the antifreeze should be replaced with distilled water and the filter element should be replaced to restore the maintenance frequency once a month

Condição de resfriamento de água 4-QBH

Método de resfriamentoTamanho do cano de água
exigência
Fluxo de água
Avaliar
(L/minuto)
Hidráulico
pressão
(bar)
Resfriamento
Temperatura
(℃)
Resfriamento a águaExterior
diâmetro* interno
diâmetro=Φ6*Φ4
≥2≥328-30

OBSERVAÇÃO:

◎ Diâmetro interno do tubo de caminho de luz externo ≥ 8 mm, comprimento ≤ 20 m;

◎ O comprimento do tubo Φ6 conectado ao LOE após a comutação do caminho de luz externo é ≤ 1m;

◎ O QBH é conectado em série com o cabeçote de corte;

◎A pressão de água do caminho de luz externo acima recomendada requer a queda de pressão da cabeça de corte Δp ≤ 1,5 bar. Se esse valor for excedido, a pressão de água do caminho de luz externo deve ser aumentada de acordo.

water cooling machine

OBSERVAÇÃO:

◎ Cor do encanamento de água: água de entrada azul, água de retorno vermelha.

5-Requisitos do ambiente de instalação

1. O requisito de grau de limpeza do ar ambiente para instalação do cabeçote de saída de fibra óptica: grau rigoroso de 1000 ou mais. Sugestões para configuração de bancada de purificação padrão;

2. temperatura do ambiente de trabalho do laser: 10°C–40°C;

3. Umidade do ambiente de trabalho do laser: 10%-85%;

4. Evite o ambiente de condensação, os padrões de controle específicos são os seguintes:

QQ截图20240509145151

OBSERVAÇÃO :

◎ Para garantir um bom ambiente operacional do laser, para reduzir a probabilidade de falha devido à condensação. Recomendamos preparar uma sala com ar condicionado para o laser, de modo que a temperatura na sala com ar condicionado seja ≤ 28 ° C e a umidade relativa seja ≤ 50%. O bebedouro deve ser colocado em um espaço diferente do laser. É proibido colocar o bebedouro na sala com ar condicionado;

◎ O cabeçote do laser funciona em temperatura circulante. Para evitar condensação no cabeçote do laser, é necessário ajustar a temperatura da água de resfriamento do caminho de luz externo para a temperatura ambiente. É proibido resfriar o cabeçote do laser com água de resfriamento de baixa temperatura.

6-Layout Estrutural

Laser Três Vistas.(Unidade:mm)

QQ截图20240510141318

Chapter 5: Disassembly Guide

1-Etapa de desmontagem

O laser pertence aos objetos de valor precisos, por isso a Maxphotonics recomenda os seguintes passos para desembalar a caixa de embalagem.

Desembale de acordo com os seguintes passos:

1. Place the package containing the laser equipment on a horizontal platform, such as a floor or a large table.

2. Open the primary box and remove the foam cover,take out the fittings.

3. Check the fittings according to the ''Packing List''.

4. QBH and fiber optic cable are placed on the top plate of the laser. Please take it out carefully to ensure that the minimum bending radius of the fiber optic cable is >200mm. When taking out, it is recommended that the three people cooperate to operate, two people lift the laser body, and the other person is responsible for taking out the cable.

5. Please ensure that the laser is in a dry, ventilated, dust-free environment. The space around the laser is unobstructed. The front of the laser and the operator's position are unobstructed. There is no obstruction under the laser. There is no dripping on the laser. The laser is located. The position of the drainage is smooth and convenient, and there is no water accumulation.

6. Keep all objects after unpacking for future transportation or storage needs.

CUIDADO:

◎ Se algum dano na embalagem externa e nas peças internas for encontrado no recebimento do produto, entre em contato com a Maxphotonics Co., Ltd. ou com o agente designado imediatamente.

◎ When the laser is turned off, the water cooler should also be turned off to prevent condensation from occurring due to excessive temperature difference.

RECOMENDAÇÃO:

Change the working temperature or humidity of the laser to keep the laser away from the dew point. (For example, install the laser in an air-conditioned room.)

2 -Packing List

Não.Nomes dos acessóriosDescriçãoUnidadeQuantidade
1Laser de fibraMFSC-xxxxcomputador1
2Fio de sinal externocomputador1
3Teclas de energiacomputador2
4Papel para limpeza de lentescomputador4
5Amostra de água
tubo de laser
Ф19.1*Ф29mmcomputador1
6QBH water pipe sample
tube
Ф6x4mmcomputador1
7Cabo10mcomputador1
8Hose clampAmerican hose clamp,
clamping range Ф26-Ф38
computador2

Capítulo 6: Guia de operação

1-Aviso

CUIDADO:

◎ Consulte o Capítulo 4 "Especificações" para obter a energia elétrica adequada.

◎ Consulte o Capítulo 2 "Informações gerais de segurança" para verificar se o ambiente de configuração do trabalho periférico do laser

atende aos requisitos.

2-Conexão de energia elétrica

The laser power input line needs to be connected to three-phase four-wire AC.

Make sure that the live wire is properly connected according to the wire mark and the ground wire is well connected. Poor contact of the ground wire may cause potential damage to the laser.

Para garantir o recurso de segurança, a Maxphotonics recomenda que você conecte um disjuntor de 32 A (interruptor de ar) em série entre a fonte de alimentação e o laser.

Esta energia elétrica deverá estar próxima da unidade de alimentação do equipamento e poderá ser facilmente desconectada.

Consulte a seção "Tabela de especificações detalhadas" para determinar suas especificações elétricas caso tenha algum problema com a fiação.

3-Interface de extensão

Laser The CTRL interface is a high quality DB25 interface that provides a variety of signals for functional control of the laser, as described below:

2000W-3000W DB25 interface

Ctrl
Interface
Alfinete
Arame
Cor
Logotipo em inglêsNotas
18VermelhoHabilitar entrada +ALTO:20VDC ≤ V ≤24VDC
BAIXO:0 VCC ≤ V ≤ 5 VCC
5mA ≤ I ≤15mA
5Vermelho e BrancoHabilitar entrada -
17PretoEntrada de modulação +ALTO:20VDC ≤ V ≤24VDC
BAIXO:0 VCC ≤ V ≤ 5 VCC
5mA ≤ I ≤15mA
4Preto e brancoEntrada de modulação -
16AmareloLuz externa +ALTO:20VDC ≤ V ≤24VDC
BAIXO:0 VCC ≤ V ≤ 5 VCC
5mA ≤ I ≤15mA
3Amarelo PretoExternal light --
15VerdeEntrada DA (0-10V) +Controle de potência de saída do laser
(1V-10%, 10V-100%)
2Verde e BrancoEntrada DA (0-10V) -
14marromSaída de falha 1Dry contact output, ON
fault, OFF- normal, (contact
voltage V ≤ 30VDC, contact
current I ≤ 100mA)
1marrom e brancoSaída de falha 2
8LaranjaEX BLOQUEIO+±Conexão curta: o laser
normalmente controla a luz
output
±Desconectado: o laser está
bloqueado e não pode emitir luz
19Orange blackEX BLOQUEIO-
Fio terraVerde AmareloFio terra

4-Passos iniciais

AVISO:

◎ Certifique-se de que todas as conexões elétricas (incluindo conexões de água de resfriamento) estejam conectadas antes do uso. Todos os conectores devem ser mantidos firmes com parafusos, se possível.

◎ When operating the laser, do not directly look at the output fiber and wear safety glasses. When wiring, please turn off all power switches of the laser.

Os passos iniciais são os seguintes:

1、Ligue o refrigerador;

2、Remova a tampa da extremidade do colimador;

3、Certifique-se de que a superfície final do colimador esteja limpa e não coberta com impurezas;

4、Certifique-se de que o interruptor de parada de emergência esteja ligado;

5、 Turn the rear panel power switch (POWER) to the ON position;

6、Coloque a chave seletora do painel frontal na posição "ON";

7、Pressione o botão START no painel frontal.

Descrição do modo 5

Os modos de trabalho do laser são os seguintes:

1. Continuous mode: the emitted light is continuous and can be used for cutting.

2. Pulse mode: The emitted light is pulsed. When the pulse frequency is greater than a certain value, the actual application is used to control the average output power of the laser (pulse width adjustment, when the external control, the modulation signal corresponds to the mode).

3, external control: specific parameter settings through the board software interface.

Temporização do sinal de controle externo
Temporização do sinal de controle externo

6-Descrição do software

(1) Enter "Chuangxin Laser Official Website"-"Download Center"-"Install Software", and download "G3 Series-Software Installation Guide", "NET4.6", "G3-Series-n.n.n.n". (The version is updated from time to time, subject to the official website announcement without notice.)

QQ截图20240510144331

(2) Descompacte o pacote compactado baixado e instale o ambiente operacional (NET4.6) e o software de monitoramento (G3-Series-nnnn) consultando o "Guia de instalação do software G3 Series". (Sistema Win10 ou sistema com .NET 4.6 instalado, não há necessidade de instalar o NET4.6).

(3) Após instalar o ambiente operacional e o software de monitoramento, um atalho "G3-Series" aparecerá na área de trabalho.

QQ截图20240510144629

(4) Verifique se a interface de comunicação do backplane do laser é RS232 ou EtherNet, conecte-a ao computador e ligue o laser.

(5) Clique duas vezes no atalho "G3-Series" da área de trabalho para abrir o software de monitoramento e entrar na seguinte interface de conexão.

QQ截图20240510144707

(6) Se o backplane do laser for uma interface RS232, o modo de comunicação do software de monitoramento será selecionado como COM (o padrão é COM) e o

o número COM correspondente é selecionado e então clique no botão "Login" para tentar se conectar ao laser.

(7) Se o backplane do laser for uma interface EtherNet, selecione o modo de comunicação do software de monitoramento como IP2, insira o endereço IP do laser (o padrão é 192.168.0.178) e clique no botão "Login" para tentar se conectar ao laser.

QQ截图20240510144754

Se o laser estiver ligado e o modelo puder corresponder ao software de monitoramento, ele entrará na seguinte interface de monitoramento.

(8) Clique no botão "Login" para conectar o laser e entrar na seguinte interface de monitoramento.

QQ截图20240510145236

(9) Decifre a página.

QQ截图20240510145416

Dicas: Para obter detalhes específicos sobre a instalação do software e instruções, consulte as instruções relevantes do site oficial do software.

7-Lista de erros

Os pontos de alarme de falha definidos pelo laser incluem:

NO.MensagemDescriçãoSolução de problemas
1Alarme PDLaser interno
teste de caminho de luz
falta
Operation leads to low output power of
laser such as low modulation frequency,
low peak power, low cutting power.
2Fluxo de água
aviso do
refrigerador
O refrigerador é
não iniciado ou
o fluxo de água não é
suficiente
Ligue o refrigerador e certifique-se de que
there is sufficient water flow in the
water line.
3Alarme de superaquecimentoFalha de superaquecimento de
o laser
For the internal overheat fault of the
laser, please check whether the pre
set temperature of the chiller meets
the requirements. Shut down the
laser and do not restart it until the
heat accumulated during operation
dissipates thoroughly.
4Sobrecorrente
alarme
Falha de sobrecorrente
do laser
If ''0-10V'' DA value exceeds the pre
set value, the internal overcurrent fault
ocorrerá.
5Instalação QBH
alarme
Erro de instalação do
QBH
A falha será produzida quando QBH
head is not inserted into the cutting
head or at the wrong place.
6Parada de emergência
alarme
A emergência
interruptor de parada é
pressionado
Solte o interruptor de parada de emergência,
o laser voltará a funcionar depois de ser
reiniciado.
7Comunicação
erro de RS232
Comunicação
erro entre o
laser e o PC
Verifique a interface e o cabo RS232
do computador.

Observação:

◎ Todas as mensagens de alarme serão exibidas no Monitor Software. Preste atenção e entre em contato com nossa equipe de serviço se precisar.

Capítulo 7: Guia de inspeção e limpeza do conector de fibra

1-Aviso

É imperativo que o conector de fibra seja verificado quanto a poeira, sujeira ou danos sempre que for conectado a qualquer dispositivo óptico, antes do uso. O uso de um

conector de fibra sujo ou danificado pode resultar em ferimentos graves e/ou danos ao laser. A Maxphotonics não é responsável por nenhum dano devido a conectores contaminados.

Para limpar um conector de fibra, você precisa dos seguintes materiais:

1、Luvas de borracha sem pó ou protetor de dedos

2、Toalhetes e/ou cotonetes de limpeza óptica sem fiapos

3、Etanol aidro (nível óptico, puro >99,5%)

4、Acetona (nível óptico, puro >99,5%)

5、Ar comprimido (sem óleo, sem água)

6、Microscópio

7、Fonte de luz

IMPORTANTE :

◎ É imperativo que você use luvas de borracha sem pó durante este procedimento de limpeza! É aqui declarado que danos ao conector de fibra podem ocorrer devido ao manuseio incorreto, ao uso de procedimentos de limpeza incorretos ou produtos químicos para limpeza. Isso não é coberto pela garantia da Maxphotonics. Etanol ahidrado e acetona devem ser gerenciados e armazenados de acordo com a lei e as instruções locais.

2-Procedimentos Operacionais

Limpe e faça a manutenção do laser de fibra de acordo com os seguintes procedimentos:

1、Desligue a energia do laser e coloque a chave seletora na posição “OFF”

2、Remova a capa protetora externa preta e deixe a tampa interna branca e limpe o exterior do conector de fibra com limpador óptico, limpe-o com um pano óptico limpo e seque-o com ar comprimido;

3、Coloque o conector de fibra no suporte do microscópio;(7-1)

4、Remova a tampa interna protetora do conector;(7-2)

5、Focalize o microscópio na superfície do conector;

6、Use uma fonte de luz para iluminar a face do conector de fibra para que a luz seja refletida na superfície da face final. Isso é obtido se você vir um brilho dourado brilhante na face final do conector QBH.

7、Inspecione a superfície da face final cuidadosamente. A contaminação levará a manchas escuras/queimaduras na superfície e possivelmente danos à fibra e/ou laser. Se a contaminação for visível na face final, a limpeza será necessária.

8、Retire a tampa e a luva, então conecte o conector de fibra com o cabeçote de corte rapidamente e aperte-os. (Coloque a tampa virada para baixo em uma superfície limpa ou em um pano sem fiapos.)

7-1 Remova a capa protetora da fibra e a película protetora
7-1 Remova a capa protetora da fibra e a película protetora
7-2 Instale o conector de fibra sob microscópio
7-2 Instale o conector de fibra sob microscópio
7-3 Limpeza da lente protetora com cotonetes
7-3 Limpeza da lente protetora com cotonetes
7-4 Imagem real da fibra
7-4 Imagem real da fibra
7-5 A face final pode estar danificada
7-5 A face final pode estar danificada

IMPORTANTE:

◎ Não reutilize um lenço umedecido ou cotonete sem fiapos.

◎ Não toque na lente protetora do conector de fibra.

◎ Não sopre diretamente, caso contrário, novas impurezas serão trazidas.

◎ Não toque na ponta do cotonete de limpeza com os dedos.

◎ É necessária a limpeza antes de colocar a capa protetora e a luva.

◎ Nunca sopre ar diretamente na superfície, porque você pode impregnar contaminantes na superfície. Sempre sopre na superfície!

◎ Se o conector de fibra não puder ser instalado no sistema óptico imediatamente, cubra-o com a tampa protetora limpa com ar comprimido.

CUIDADO :

◎ Fica aqui declarado que danos ao conector de fibra podem ocorrer devido ao manuseio incorreto, ao uso de procedimentos de limpeza incorretos ou a produtos químicos para limpeza.

Isso não é coberto pela garantia da Maxphotonics.

Capítulo 8: Serviço e Manutenção

1-Notas de manutenção

CUIDADO :

◎ Não há peças reparáveis pelo operador dentro. Encaminhe toda a manutenção para pessoal qualificado da Maxphotonics.

◎ Para garantir que os reparos ou substituições dentro do escopo da garantia possam ser realizados, e mantendo perfeitamente seus interesses, envie a solicitação à Maxphotonics ou ao representante local após encontrar as falhas. Ao receber nossa autorização, você precisa embalar o produto em um pacote adequado e devolvê-lo.

◎ Você deve guardar o comprovante caso encontre algum dano após receber o produto, para poder reivindicar os direitos junto aos remetentes.

IMPORTANTE :

◎ Não envie nenhum produto para a Maxphotonics sem RMA.

◎ Se o produto estiver fora do período de garantia ou do escopo da garantia, os clientes serão responsáveis pelo custo do reparo.

MUDAR :

◎ Temos o direito de alterar qualquer design ou estrutura do nosso produto, e as informações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

2-Declarações de serviço

Mais problemas relacionados à segurança, configuração, operação ou manutenção, leia este "Guia do Usuário" cuidadosamente e siga rigorosamente as etapas da operação. Ligue para o Departamento de Atendimento ao Cliente para outras perguntas.

Seus problemas serão acompanhados por nosso grupo de suporte técnico após verificados.

Se os problemas não puderem ser resolvidos, talvez seja necessário devolver o produto à Maxphotonics para solução de problemas.

Quão útil foi esta postagem?

Clique em uma estrela para avaliar!

Classificação média / 5. Contagem de votos:

Nenhum voto até agora! Seja o primeiro a avaliar esta publicação.

Deixe um comentário


pt_PTPortuguese