Thank you for using the Manual da fonte de laser de fibra de 40000 W. We compile this document for you in order that the laser is used and maintained properly.
Please take time to read and understand this User’s Guide and familiarize yourself with the operating and maintenance instructions before you use the product. We strongly recommend that the operator read the Section 2 titled “Safety Information” prior to op erating the product.
This User’s Guide should stay with the product to provide you and all future users and owners of the product with important operating, safety and other information.
Identificamos as partes às quais você precisa prestar atenção especial no documento com sublinhado. Observe essas informações para evitar danos desnecessários.
Índice
Chapter 1: Characteristic Description
MFMC Series CW Laser de fibra products provide a wide range of wavelength from 1060nm to 1100nm.The lasers are water-cooled and maintenance-free and with a wall plug efficiency of more than 30% and deliver high efficiency, high reliability and high performance.
Maxphotonics' MFMC Series CW Fiber Laser Series are Class 4 laser products and are designed and tested with safety. By following this User Guide and applying sound laser safety practices, it will be a safe and reliable device.
Laser light exhibits unique characteristics that may pose safety hazards. Therefore, the laser light can’t be normally associated with other light sources, and all operators and people near the laser must be aware of these spec ial hazards.
Para garantir a operação segura e o desempenho ideal do produto, siga todos os avisos e instruções de segurança neste guia durante o processo de operação, manutenção e serviço e não desmonte o dispositivo.
Não há peças, equipamentos ou conjuntos reparáveis associados a este produto para o usuário. Lasers de desmontagem não autorizada não estarão sujeitos à garantia.

Capítulo 2: Informações gerais de segurança
1-Convenções de Segurança

AVISO: Refere-se a um potencial Risco Elétrico para o corpo humano. Requer um procedimento que, se não for seguido corretamente, pode resultar em danos corporais a você e/ou a outros.
Não prossiga além do sinal de AVISO até entender completamente e atender às condições exigidas.

CUIDADO: Refere-se a um risco potencial no produto. Requer um procedimento que, se não for seguido corretamente, pode resultar em danos ao produto ou componentes. Para garantir o uso normal do equipamento, não viole o requisito do sinal de CUIDADO.
OBSERVAÇÃO :
◎ This device is classified as a high power Class IV laser instrument. It may emit up to 3000W average power from 1060nm to 1100nm. This level of light may cause damage to the eye and skin. Despite the radiation being invisible, the beam may cause irreversible damage to the retina. Laser safety eyewear is not provided with this instrument, but must be worn at all times while the laser is operational.

AVISO:Refere-se a um potencial Risco de Laser. O símbolo representa radiação laser. O símbolo é colado na extremidade de saída do laser.
SEM SÍMBOLO
IMPORTANTE:Refere-se a qualquer informação sobre a operação do produto. Não negligencie esta informação.
OBSERVAÇÃO :
◎ This device is classified as a high power Class IV laser instrument. It may emit up to 40/50KW average power from 1060nm to 1100nm. This level of light may cause damage to the eye and skin. Laser safety eyewear is not provided with this instrument, but must be worn at all times while the laser is operational.
Use appropriate laser safety eyewear when operating this device.
2-Proteção a Laser
1. Requisitos de proteção a laser
Você deve usar óculos de proteção de segurança enquanto opera o laser e selecionar racionalmente os óculos de proteção de segurança de acordo com o comprimento de onda do laser. Se o dispositivo for um laser ajustável ou produto Raman, ele emite luz em uma faixa de comprimentos de onda e o usuário final deve confirmar que os óculos de segurança para laser usados protegem contra a luz emitida pelo dispositivo em toda a sua faixa de comprimento de onda.
2. Fornecedores de equipamentos de proteção a laser
A Maxphotonics recomenda materiais ou equipamentos fornecidos pelos seguintes fornecedores de equipamentos de proteção a laser para você, incluindo LaserVision USA, Kentek Corporation, Rochwell Laser Industries, etc. Todas as informações do fornecedor são fornecidas pela Maxphotonics apenas para conveniência de uso, portanto, a Maxphotonics não assume nenhuma responsabilidade por qualquer problema causado pelo uso dos produtos dos fornecedores mencionados acima.
3-Padrão de referência
Emissão de compatibilidade eletromagnética:
EN IEC 61000-6-4:2019
CISPR 16-2-1
CISPR 16-2-3
Desempenho anti-interferência em compatibilidade eletromagnética:
EN IEC 61000-6-2:2019
EN 61000-4-2:2009
EN 61000-4-3:2020
EN 61000-4-4:2012
EN 61000-4-5:2014+A1:2017
EN 61000-4-6:2014
EN 61000-4-11:2020
Segurança a laser:
EN 60825-1:2014+A11:2021
CDRH 21 CFR 1040.10
Segurança do sistema elétrico:
EN 60204-1:2018
OBSERVAÇÃO:
◎ Performances of Maxphotonics MFMC laser meet the CE EMC certification requirements, the EMC requirements specified in "EMC Directive" of European market. Comply with the "EMC" standard EN 61000-6-4 emission and EN 61000- 6-2 anti-interference requirements.
◎ In accordance with relevant national standards and requirements, the laser must be classified according to its output power and laser wavelength. All MFMC-Series laser products with high power belongs to Class 4 products (according to section J,1040.10 (d) of Part Ⅱ , 21 CFR).
◎ De acordo com as normas da UE, o equipamento pertence à Classe 4 (de acordo com o artigo 9, EN 60825-1).
4-Instruções gerais de segurança
1. Reflexão especular
Muitas vezes, há vários feixes secundários de laser produzidos em vários ângulos na porta de saída do laser. Esses feixes divergentes são produzidos quando o feixe primário do laser reflete em uma superfície lisa, e são chamados de reflexões especulares. Embora esses feixes secundários possam ser menos potentes do que a potência total emitida pelo feixe primário, a intensidade pode ser grande o suficiente para causar danos aos olhos e à pele, bem como à superfície dos materiais.
AVISO:
◎ Você deve ter cuidado para evitar/minimizar reflexões especulares, pois essas radiações laser são invisíveis!
2. Instruções de segurança dos acessórios
Os elementos fotossensíveis integrados em acessórios ópticos relacionados a laser podem ser danificados pela exposição a laser, como: câmeras de vídeo, fotomultiplicadores e fotodiodos. Deve-se prestar atenção à proteção do dispositivo relacionado.
AVISO :
◎ The Maxphotonics MFMC laser light is strong enough to cut or weld metal, burn skin, clothing and paint. In addition, this light can ignite volatile substances such as alcohol, gasoline, ether and other solvents. During the operating process, the flammable materials around the laser must be isolated.
3. Instruções de operação óptica
Recomendamos fortemente que você leia os seguintes procedimentos antes de operar o laser:
1. Nunca olhe diretamente para a porta de saída do laser quando a energia estiver ligada.
2. Evite posicionar o laser e todos os componentes de saída óptica no nível dos olhos.
3. Equipado com invólucro de raio laser.
4. Make sure to remove the tail cover of the laser output head before the laser is turned on, otherwise it will cause irreversible damage to the laser fiber output
head.
5. Certifique-se de que todo o equipamento de proteção individual seja adequado à potência de saída e à faixa de comprimento de onda do laser.
6.Use o laser em uma sala com acesso controlado por intertravamentos de porta. Coloque placas de advertência. Limite as áreas de segurança para operar o laser.
7. Não opere o laser em ambientes escuros.
8.Do not turn on the laser without an optical coupling fiber or an optical output connector.
9. Execute o comissionamento, a calibração e o foco em baixa potência de saída e, em seguida, aumente a potência de saída gradualmente quando o trabalho de calibração e foco estiver concluído.
10. Não instale ou desconecte cabeças de corte ou colimadores quando o laser estiver ativo.
11. Certifique-se de que o laser esteja desligado e a energia desligada antes de instalar ou remover cabeças de corte ou colimadores.
12.If the equipment is operated in a manner not specified in this document, the protection devices and performance of the equipment may be impaired and the warranty will be voided.
CUIDADO:
◎ A saída do laser é entregue através de uma lente com um revestimento antirreflexo. Se o caminho da luz do estágio reverso do seu laser tiver a lente óptica, inspecione rigorosamente a lente da cabeça de saída e a lente do estágio reverso do laser e certifique-se de que não haja poeira e nenhuma outra impureza na lente.
Observe que qualquer fixação macroscópica pode causar danos extremos à lente ou queimar o laser ou qualquer equipamento de caminho de luz de estágio reverso.
◎ Para obter instruções de limpeza da lente, consulte o "Guia de inspeção e limpeza do conector de fibra óptica".
◎ Pedaços de metal quentes ou derretidos podem ser produzidos quando o laser estiver em operação. Tenha cuidado se detritos forem produzidos em operação.
◎ Ao realizar o comissionamento e a calibração da saída do laser, você deve definir a saída do laser em um nível de baixa potência e, em seguida, aumentar gradualmente a potência de saída durante a verificação da qualidade do ponto de luz emitido pelo laser por meio de um visualizador infravermelho.
AVISO:
◎ Certifique-se de que o equipamento de proteção individual atenda à potência de saída e à faixa de comprimento de onda do laser.
◎ Nunca olhe diretamente para a fibra óptica ou para o colimador e certifique-se de usar óculos de proteção em cada operação.
4. Instruções de operação elétrica
Recomendamos fortemente que você leia os seguintes procedimentos antes de operar o laser:
1. A tensão de alimentação do equipamento a laser é de corrente alternada trifásica 360-440VAC, 3P+PE. O equipamento a laser precisa ser aterrado adequadamente durante a instalação e instalação. Os cabos externos do gabinete devem ser colocados em calhas metálicas ou tubos metálicos durante a instalação. Preste atenção à segurança da eletricidade durante o uso para evitar ferimentos por choque elétrico.
2. Ao desmontar o laser, desligue a energia primeiro. Se ocorrer um ferimento elétrico, medidas corretivas devem ser tomadas para evitar ferimentos secundários. O processo de tratamento correto: desligue a energia, libere o pessoal com segurança, chame ajuda e acompanhe o ferido.
3. O equipamento não possui nenhuma parte que possa ser mantida pelos operadores, e todas as operações de manutenção devem ser finalizadas pelos profissionais da Maxphotonics.
4. Para evitar choque elétrico, não remova o invólucro, desconecte o laser sem permissão e danifique os sinais relevantes. Qualquer produto com desmontagem não autorizada não estará sujeito à garantia.
AVISO:
◎ A tensão de entrada do laser é uma corrente CA trifásica (360-440VAC, 3P+3E), o que pode causar risco de choque elétrico. Todos os cabos e fios de conexão relevantes têm riscos potenciais.
5.Condições ambientais e precauções
Para garantir a segurança da área de trabalho do laser, devem ser aplicados invólucros adequados, incluindo, mas não se limitando, os sinais de segurança do laser e os dispositivos de intertravamento. Os operadores correspondentes devem ser treinados e examinados e conhecer as especificações normais de segurança para operar o laser. Enquanto isso, é importante que os componentes de saída não sejam instalados no nível dos olhos.
Devido à interação do laser e do material metálico, a radiação de luz ultravioleta de alto nível ou luz visível pode ser produzida. Certifique-se de que o laser esteja equipado com a capa protetora para evitar que os olhos ou outras partes do corpo humano sejam danificados pela radiação.
Recomendamos que cumpra as seguintes medidas operacionais para prolongar a vida útil do laser:
1. Para garantir um bom ambiente operacional do laser, reduzir o risco de condensação, reduzir a probabilidade de falha e prolongar a vida útil.
É altamente recomendável configurar a sala com ar condicionado do laser com antecedência. A sala com ar condicionado deve ser espaçosa o suficiente para facilitar a manutenção interna. Pode garantir que o espaço livre mínimo ao redor do laser seja de 1,0 m. Se o espaço for limitado, a sala com ar condicionado precisa ser projetada para ser fácil de remover e instalar.
2.It is necessary to provide sufficient installation space for the air-cooled water cooler, and to ensure sufficient water cooler exhaust. The minimum free space of the top of the air-cooled water-cooled fan is 1.5m, and the side plate of the air filter is 1m away from the wall.
3. É proibido colocar a máquina resfriada a ar e a água na sala com ar condicionado a laser. Como a máquina de resfriamento a ar e a água descarrega muito ar quente, a temperatura ambiente aumentará rapidamente e, finalmente, a dissipação de calor será ruim, causando o alarme de alta pressão da máquina de resfriamento a água e o alarme de condensação a laser.
4. Não exponha o laser a um ambiente com muita umidade.
5.The device is equipped with cooling fans. Make sure that there is sufficient airflow to cool the laser, any objects or debris that cover the ventilation holes must be removed at all times.
6. A operação em temperaturas mais altas acelerará o envelhecimento, aumentará a corrente limite e diminuirá a eficiência de slop. Se o dispositivo estiver superaquecido, interrompa as operações e entre em contato com a Maxphotonics.
7. Certifique-se de que a superfície de trabalho esteja adequadamente ventilada. Podem haver gases, faíscas e detritos gerados pela interação entre o laser e a superfície de trabalho, e eles podem representar um risco adicional à segurança.
CUIDADO :
◎ O dispositivo pode ser danificado se for operado sem cuidado.
5-Informações adicionais de segurança
Para obter informações adicionais sobre a segurança do laser, consulte a lista abaixo:
Instituto Laser da América (LIA)
13501 Ingenuity Drive, Suíte 128
Orlando, Flórida 32826
Telefone: 407 380 1553, Fax: 407 380 5588
Ligação gratuita: 1 800 34 LASER
Instituto Nacional Americano de Padrões
ANSI Z136.1, Norma Nacional Americana para o Uso Seguro de Lasers
(Disponível através da LIA)
Comissão Eletrotécnica Internacional
IEC 60825-1, Edição 1.2
Centro de Dispositivos e Saúde Radiológica
21 CFR 1040.10 - Padrões de desempenho para produtos emissores de luz
Departamento de Trabalho dos EUA - OSHA
Publicação 8-1.7 - Diretrizes para avaliação de segurança e riscos de laser.
Equipamento de segurança para laser
Editora Laurin
Equipamentos de segurança a laser e guias do comprador
Capítulo 3: Descrição do produto
1-Características
Os lasers de fibra CW da série MFSC são lasers compactos, eficientes e de alta qualidade, desenvolvidos para aplicações industriais. Eles são aplicados principalmente nos campos de puncionamento, soldagem, corte, etc.
Principais características:
1、Saída de laser de alta qualidade
2、Alta potência, alta eficiência
3、Alta confiabilidade, longa vida útil
4、Pacote compacto e robusto
5、Interface de programação de extensão
Aplicações:
1、Aplicações industriais
2、Pesquisa científica
Configuração de 2 módulos
A Maxphotonics oferece muitos modos configuráveis. Este manual dará instruções completas para todos os modos, consulte a seção 6.3-6.6.
3-Códigos de designação de modelo de laser
Seg – F – S – C – XXX – XX 1 – 2 – 3 – 4 – 5 – 6 | ||
1 | Código do fabricante | M significa Maxphotonics |
2 | Ganhe mídia do laser | F significa Laser de Fibra |
3 | Modo laser | S significa Modo Único |
4 | Estado do laser | C significa Continuar Onda |
5 | Saída máxima poder | XXXX W significa a potência máxima de saída de o laser |
6 | Mensagem adicional | Pode ser nulo |
4–Certification
A Maxphotonics certifica que este equipamento foi completamente testado e inspecionado e atende às especificações publicadas antes do envio. Ao receber seu equipamento, verifique se a embalagem e os acessórios foram danificados durante o transporte. Se houver danos aparentes, entre em contato com a Maxphotonics imediatamente.
5- Descrição do painel frontal
Unid | Descrição da função |
① INTERRUPTOR PRINCIPAL | Interruptor de alimentação principal do laser 440VAC |
② CHAVE DE INTERRUPÇÃO | Interruptor de energia do laser |
③ PARADA DE EMERGÊNCIA | Parada de emergência |
④ INICIAR | Iniciar laser (sinal liga-desliga de ferragens) |
⑤ ALARME | Situação anormal luz de laser |
⑥ ATIVO | Situação normal luz de laser |
⑦ PODER | Luz de potência do laser |

6-Descrição do painel traseiro
Unid | Descrição da função |
①CTRL | Conector de controle externo |
②ETHERNET | Interface de comunicação de rede |
③WATER OUT | Porta de saída de resfriamento de água (40kW&50kW 2 inches) |
④WATER IN | Porta de entrada de resfriamento de água (40kW&50kW 2 inches) |
⑤ AC380V | AC 360-440VAC input |

7-Terminal de saída óptica
1.Cabeça de saída óptica
The optical fiber head is used corresponding to the protective window, and can be replaced after damage. Make sure to remove the black end cap on the LOE head before use, which is usually placed with the laser. Refer to Chapter 6 "Guidelines for Inspection and Cleaning of Optical Fiber Connectors" for protective window cleaning supplies and methods.
Optical Output Head (LOE-P、LOE-T ) MFMC-40000

Optical Output Head (LOE-S ) MFMC-50000

Capítulo 4: Especificação
1-Parâmetros Característicos Ópticos
Características | Condições de teste | Mín. | Nome. | Máx. | Unidade |
Módulo de Operação | CW/Modulado | ||||
Polarização | Aleatório | ||||
MFMC-40000 | 100% CW Potência de saída | 40000 | C | ||
MFMC-50000 | 100% CW Potência de saída | 50000 | C | ||
Faixa de ajuste da potência de saída | 10 | 100 | % | ||
Comprimento de onda de emissão | 100% CW | 1070 | 1080 | 1090 | nm |
Largura do espectro (3dB) | 100% CW | 5 | 8 | nm | |
Poder de curto prazo instabilidade | 100% CW >1h | ±1 | ±2 | % | |
Poder de longo prazo instabilidade | 100% CW >24h | ±2 | ±3 | % | |
Qualidade do feixe (BPP) | Output fiber core diâmetro 100um | 4 | 5.5 | mm x senhor | |
Output fiber core diameter 150um | 5.5 | 6.5 | |||
Output fiber core diameter 200um | 8 | 10 | |||
Tempo de ativação do laser | 150 | 200 | μs | ||
Tempo de desligamento do laser | 150 | 200 | μs | ||
Taxa de modulação | Saída 100% | 5 | KHz | ||
Potência do laser guia vermelho | 400 | você | |||
Comprimento do cabo de fibra de alimentação | 20 | eu | |||
Tamanho do núcleo da fibra de alimentação | 150 (100/200 can be customized | ||||
Feeding fiber cable raio de curvatura | 200 | ||||
Formulário de saída | LOE |
2-Parâmetros Característicos Gerais
Características | Condições de teste | Mín. | Nome. | Máx. | Unidade |
Tensão de operação | 360 | 400 | 440 | VAC | |
Potência de entrada | MFMC-40000 100% outpu | 132 | KW | ||
MFMC-50000 100% output | 165 | ||||
Ambiente operacional temperatura | 10 | 25 | 40 | °C | |
Operating ambient relative humidity | 10 | 80 | % | ||
Método de resfriamento | Resfriamento a água | ||||
Meio de resfriamento | Pure water (above 0°C) / glycol antifreeze (below 0°C) | ||||
Temperatura de armazenamento | -10 | 25 | 60 | °C | |
Dimensões | 1120*1100*1070(W*D*H) | milímetros | |||
Peso | MFMC-40000 | 857(±10) | kg | ||
MFMC-50000 | 936(±10) |
3-Condição de resfriamento de água
Não. | Características | Mín. | Unidade | |
1 | Método de resfriamento | Resfriamento de água | ||
2 | Temperatura da água | winter 20 | summer 24 | °C |
3 | Pressão hidráulica | ≥ 4.5 | bar | |
4 | MFMC-40000 Water Flow Rate for laser cooling | ≥ 450 | L/min | |
MFMC-50000 Water Flow Rate for laser cooling | ≥ 450 | |||
5 | MFMC-40000 Chiller Rated refrigeration capacity | ≥ 100 | KW | |
MFMC-50000 Chiller Rated refrigeration capacity | ≥ 120 |
CUIDADO :
◎ O Chiller precisa atender aos requisitos da tabela acima nas condições de uma temperatura de circulação de 40 °C e uma temperatura de saída de 22 °C.
◎ A pressão de água recomendada acima requer a queda de pressão da linha principal Δp ≤ 0,5bar. Se esse valor for excedido, a pressão da água do circuito principal deve ser aumentada de acordo.
◎ Cooling water and filter element, need to be replaced once a month; Winter (refers to the low temperature environment of 0 ° C and below) before the coming of the cooling water should be replaced with a volume ratio of 20% glycol solution (recommended brand Klein), and every two months, it is strictly prohibited to add excessive, low thermal conductivity of antifreeze, excessive addition is easy to cause poor heat dissipation. After the end of winter, it is necessary to replace the antifreeze back to distilled water and replace the filter element, and restore the maintenance frequency of once a month.
◎ When the ambient temperature of the equipment is lower than -15C, the water cooler with double system function must be used, and the cooling system must run uninterrupted.
4-LOE Water Cooling Condition
NÃO | Método de resfriamento | Água tamanho do tubo exigência | Fluxo de água Avaliar (L/minuto) | Hidráulico pressão (bar) | Resfriamento Temperatura (℃) |
LOE | Resfriamento a água | Ø12 | ≥4 | ≥4 | 28-30 |
CUIDADO :
◎ The inner diameter of the outer optical path is greater than or equal to 8mm, and the length is less than or equal to 20m;
◎ The total length of the Φ12 pipeline connected to the LOE after switching from the external optical path is less than or equal to 1m;
◎ The LOE is connected in series with the cutting head;
◎ For the LOE scheme, the above recommended water pressure of the external optical path requires the pressure drop of the cutting head Δp≤3bar. If this value is exceeded, the water pressure of the external optical path should be correspondingly increased.

5-Requisitos do ambiente de instalação
1. O requisito de grau de limpeza do ar ambiente para instalação do cabeçote de saída de fibra óptica: grau rigoroso de 1000 ou mais. Sugestões para configuração de bancada de purificação padrão;
2. temperatura do ambiente de trabalho do laser: 10°C–40°C;
3. Umidade do ambiente de trabalho do laser: 10%-85%;
4. Evite o ambiente de condensação, os padrões de controle específicos são os seguintes:

OBSERVAÇÃO :
◎ Para garantir um bom ambiente operacional do laser, para reduzir a probabilidade de falha devido à condensação. Recomendamos preparar uma sala com ar condicionado para o laser, de modo que a temperatura na sala com ar condicionado seja ≤ 28 ° C e a umidade relativa seja ≤ 50%. O bebedouro deve ser colocado em um espaço diferente do laser. É proibido colocar o bebedouro na sala com ar condicionado;
◎ O cabeçote do laser funciona em temperatura circulante. Para evitar condensação no cabeçote do laser, é necessário ajustar a temperatura da água de resfriamento do caminho de luz externo para a temperatura ambiente. É proibido resfriar o cabeçote do laser com água de resfriamento de baixa temperatura.
6-Layout Estrutural
Visualizações a laser.(Unidade:mm)

Capítulo 5: Guia de operação
1-Aviso
CUIDADO:
◎ Consulte o Capítulo 4 "Especificações" para obter a energia elétrica adequada.
◎ Please refer to Chapter 2 "General Safety Information" for inspecting whether the configuration environment of peripheral work of the laser meets the requirements.
2-Conexão de energia elétrica
A tensão de alimentação do dispositivo óptico é de 360-440 VCA para CA trifásica. Certifique-se de que os fios energizados e de aterramento estejam conectados corretamente de acordo com a marca da linha. O mau contato do fio de aterramento pode causar danos potenciais ao laser.
Para garantir o recurso de segurança, a Maxphotonics recomenda que você conecte o disjuntor (interruptor de ar) e o estabilizador em série entre a unidade de alimentação e o laser. Essa energia elétrica deve estar bem próxima da unidade de alimentação do equipamento e pode ser facilmente desconectada.
If you have questions about wiring, please check the table below to determine your electrical specifications.
Tipo de máquina/W | Voltagem /VAC | Classificado atual /A | Disjuntor /A | Estabilizador /kW |
MFSC-40000 | 400V±10%,3P+PE | 180 | 400A | ≥ 160 |
MFSC-50000 | 400V±10%,3P+PE | 230 | 400A | ≥ 200 |
3-Interface de extensão
AVISO:
◎ A saída da interface de controle do laser não é isolamento de parte energizada perigosa, pode resultar em choque elétrico. Certifique-se de que o equipamento esteja desligado ao realizar a conexão. Certifique-se de que isolamento adicional seja fornecido para evitar choque elétrico após a instalação.
A interface Laser CTRL é uma interface aérea multinúcleo 55P de alta qualidade que fornece uma variedade de sinais para controle funcional do laser, conforme descrito abaixo:

CTRL INTERFACE ALFINETE | ARAME COR | FUNÇÃO DESCRIÇÃO | Descrição do sinal |
1 | Laranja Preto | EX_LOCK_- | Entrada de contato seco ON/OFF (ON-normal, OFF-fault) |
2 | Laranja | EX_LOCK_+ | |
7 | Amarelo and Black | CONTROLAR- | Entrada de contato seco ON/OFF (ON-light, OFF-no light) |
8 | Amarelo | CONTROLE+ | |
10 | Verde | EX_DA+ | Controle de potência de saída do laser (Sinal analógico 1V-10%, 10V- 100%) Common ground reference for analog signals |
11 | Verde and White | EX_DA- | |
13 | Black and White | EX_M- | Controle de potência de saída do laser (Sinal analógico 1V-10%, 10V- 100%) Common ground reference for analog signals |
14 | Preto | EX_M+ | |
15 | Vermelho e White | EX_EN- | HIGH: 20VDC≤ V ≤24VDC LOW: 0VDC≤ V ≤5VDC 5mA ≤ Eu ≤ 15mA (Ativar: ALTO Desativar: BAIXO) |
16 | Vermelho | EX_EN+ | |
27 | Light Blue Preto | EMERGÊNCIA1_ ENTRADA- | HIGH: 20VDC≤ V ≤24VDC LOW: 0VDC≤ V ≤5VDC 5mA ≤ Eu ≤ 15mA (Emergency stop: HIGH normal: LOW) |
28 | Light Blue Preto | EMERGÊNCIA1_ ENTRADA+ | |
31 | Marrom and White | ERRO2 | open state when there is no fault, Short circuit when there is a falta |
32 | Marrom and White | ERRO1 |
4-Início Passo
AVISO:
◎ Certifique-se de que todas as conexões elétricas (incluindo conexões de água de resfriamento) estejam conectadas antes do uso. Todos os conectores devem ser mantidos firmes com parafusos, se possível.
◎ NEVER look directly into the output fiber and make sure that you wear the laser safety goggles when operating the product.
◎ Certifique-se de que toda a energia esteja desligada do laser ao fazer a fiação.
The startup process is as follows:
1. Ligue o refrigerador;
2. Remova a tampa da extremidade do colimador;
3. Verifique se a face final do colimador está limpa e livre de detritos;
4. Certifique-se de que o interruptor de parada de emergência esteja ligado;
5. Coloque o INTERRUPTOR PRINCIPAL na posição ON;
6. Coloque a chave seletora no painel frontal na posição "ON";
7. Pressione o botão START no painel frontal.
Descrição do módulo 5
Os módulos de trabalho do laser são os seguintes:
1. Módulo contínuo: a luz emitida é contínua e pode ser usada para corte;
2. Módulo de pulso: A luz emitida é pulsada. Quando a frequência de pulso é maior que um certo valor, a aplicação real é usada para controlar a potência média de saída do laser (ajuste de largura de pulso, quando o controle externo, o sinal de modulação corresponde ao Módulo);
3. Controle externo: configurações de parâmetros específicos por meio da interface do software da placa.
External Control Signal Timing:

Timing specific description: Power analog quantity 0-10V signal is provided to the laser at least 20mS ahead of time, modulation and enable high level signal input, red light off, laser output. Enable high level signal reduction, red light output, laser off.
6-Descrição do software
(1) O programa de instalação é armazenado no disco U que é compactado aleatoriamente (a versão do software não é atualizada regularmente, sujeita ao anúncio do site oficial).

(2) Descompacte NET4.6.rar para obter NET46-x86-x64-AllOS-ENU.exe. Clique duas vezes para executar e instalar o ambiente operacional (sistema Win10 ou sistemas com .NET 4.6 instalado podem pular esta etapa).

(3) Decompress the G3-Series (Maxphotonics)-1.0.0.86.rar file to obtain G3-Series (Maxphotonics)-1.0.0.86.exe. Double-click to run to complete the monitoring software installation wizard (the one marked with “zh” is the Chinese wizard, and the one marked with “en” is the English wizard).

(4) Após a conclusão da instalação, um atalho aparecerá na área de trabalho.

(5) Clique duas vezes no atalho da área de trabalho para abrir o aplicativo e entrar na seguinte interface de conexão.

(6) Conecte o laser e o PC com o cabo de porta serial que vem com a conexão aleatória, selecione o número da porta, faça login no laser e entre na seguinte interface de monitoramento. Nota: Ao entrar na interface de monitoramento,
o sistema seleciona o módulo de controle externo por padrão. Modulação externa/habilitação/controle de sinal DA.

(7) O módulo de controle interno controla o laser. (Clique para selecionar o módulo de controle interno).

(8) Edite e defina a potência/frequência/ciclo de trabalho do laser.

(9) Clique para habilitar o sinal de habilitação do computador host.

(10) Clique para ligar o botão de início do laser do computador superior.

(11) Click “Yes” in the prompt box to turn on the laser.

(12) Interface de descriptografia.

Dica: Para obter detalhes sobre a instalação do software e instruções de uso, consulte o manual do software no disco U.
7-Listagem de erros
Os pontos de alarme de falha definidos pelo laser incluem:
Alarme de luz frontal PD
Medidas de proteção:
Pare de fornecer energia à rede elétrica e desligue o laser.
Possíveis causas:
O laser interno não detecta o laser.
Soluções :
1. Reinicie o laser sem laser, verifique se há luz vermelha. Se não houver luz vermelha, entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da Maxphotonics;
2. Se houver luz vermelha, verifique se o módulo relevante pode ligar o laser. Verifique se a fonte de alimentação CC do módulo e a saída de tensão estão
normal.
Alarme de luz de fundo super forte
Medidas de proteção:
Pare de fornecer energia à rede elétrica e desligue o laser.
Possíveis causas:
O módulo de combinação de feixes detecta que a luz de retorno é muito forte.
Soluções:
1. Verifique a posição do foco do laser;
2. Verifique se o material está colocado na horizontal;
3. Verifique se o material é de altíssima refletividade;
4. Verifique se a espessura do material excede o padrão e não pode cortar o alarme;
5. Desligue o laser, pause por 3 a 5 minutos, reinicie o laser e ligue-o novamente.
Alarme de temperatura da bomba
Medidas de proteção:
Pare de fornecer energia à rede elétrica e desligue o laser.
Possíveis causas:
A temperatura da bomba do módulo laser está muito alta e o alarme de temperatura dispara.
Soluções:
Desligue o laser, verifique se a vazão do bebedouro e a temperatura da água estão normais e se o cano de água está bloqueado. Após a conclusão
the inspection, restart the laser and the laser returns to normal. If it can’t return to normal. Contact Maxphotonics customer service.
Instalação de alarme QBH
Medidas de proteção:
Pare de fornecer energia à rede elétrica e desligue o laser.
Possíveis causas:
O contato da cabeça de saída QBH está em mau contato com o contato da cabeça de corte.
Soluções:
Desligue o laser, verifique o cabeçote de saída QBH do laser e o cabeçote de corte e reinstale.
Alarme de parada de emergência
Medidas de proteção:
Pare de fornecer energia à rede elétrica e desligue o laser.
Possíveis causas O interruptor de parada de emergência :está pressionado.
Soluções:
Gire a parada de emergência para o normal e reinicie o laser.
Alarme de fluxo de água
Medidas de proteção:
Pare de fornecer energia à rede elétrica e desligue o laser.
Possíveis causas:
A máquina de resfriamento a água está anormal, resultando na diminuição do fluxo de água.
Soluções:
Desligue o laser, verifique se a vazão do bebedouro e a temperatura da água estão normais, se o cano de água está bloqueado. Após a conclusão da inspeção, reinicie o laser e o laser retorna ao normal.
Alarme de comunicação anormal
Medidas de proteção:
Pare de fornecer energia à rede elétrica e desligue o laser.
Possíveis causas:
Não há transmissão de sinal entre a linha de comunicação do módulo único e o módulo principal.
Soluções:
1. Verifique se a linha de sinal que conecta o módulo único e o módulo principal está solta.
2. Verifique se o módulo único pode ser ligado normalmente, se há luz vermelha e se a saída de tensão da fonte de alimentação auxiliar funciona normalmente.
Alarme de corrente máxima
Medidas de proteção:
Pare de fornecer energia à rede elétrica e desligue o laser.
Possíveis causas:
A corrente operacional da fonte da bomba de módulo único excede o limite máximo.
Soluções:
1. Reinicie após desligar o laser, verifique se está normal; se estiver normal, use-o normalmente;
2. Se o alarme de corrente máxima continuar a ocorrer, o tubo MOS do drive pode quebrar em um único módulo. Você precisa desligar o laser imediatamente e entrar em contato com o serviço de atendimento ao cliente da Maxphotonics.
Alarme de placa de resfriamento de água de módulo elétrico
Medidas de proteção:
Pare de fornecer energia à rede elétrica e desligue o laser.
Possíveis causas:
A temperatura do módulo de água está muito alta e o alarme de temperatura dispara.
Soluções:
Turn off the laser, check if the water cooler fow rate and water temperature are normal, and if the water pipe is blocked.After the inspection is completed restart the laser and the laser returns to normal. If it can’t return to normal, contact Maxphotonics customer service .
Alarme de temperatura da placa de resfriamento de água do combinador
Medidas de proteção:
Pare de fornecer energia à rede elétrica e desligue o laser.
Possíveis causas:
A temperatura do módulo de água está muito alta e o alarme de temperatura dispara.
Soluções:
Turn off the laser, check if the water cooler flow rate and water temperature are normal, and if the water pipe is blocked.After the inspection is completed, restart the laser and the laser returns to normal. If it can’t return to normal, contact Maxphotonics customer service.
OBSERVAÇÃO:
◎ Todas as informações de alarme de laser, haverá um lembrete de exibição correspondente no software de monitoramento: preste atenção! Se você tiver alguma dúvida, entre em contato com nossa equipe de atendimento ao cliente.
Capítulo 6: Serviço e Manutenção
1-Instruções de manutenção
Antes de conectar o conector de fibra laser, é necessário verificar a poeira, aderência de sujeira e danos na face final. Usar conectores de fibra óptica sujos ou sujos pode causar sérios danos ao laser. A Maxphotonics não se responsabiliza por danos ao laser causados pelo uso de conectores de fibra óptica sujos. Se o conector de fibra óptica for adulterado em particular, o equipamento não estará mais na garantia.
Para limpar um conector de fibra, você precisa dos seguintes materiais:
1. Luvas de borracha sem pó ou dedo;
2. Lenços e/ou cotonetes de limpeza óptica sem fiapos;

3. Etanol ahidrado (Nível óptico, pureza >99,5%);
4. Ar comprimido (sem óleo, sem água) ou uma haste de madeira enrolada com fita adesiva de dupla camada;
5. Microscópio em escala (pode ser ampliado em 20 vezes ou mais).

IMPORTANTE:
◎ It is imperative that you wear powder-free rubber gloves during this cleaning procedure! It is hereby stated that damage to the fiber connector can occur due to mishandling, the use of incorrect cleaning procedures, or chemicals for cleaning. This is not covered by the Maxphotonics’ warranty.
2-Inspeção de aparência
1. Requisitos ambientais
A limpeza e instalação do cabeçote de corte LOE devem ser realizadas na bancada de purificação da sala limpa, a classe sem poeira requer 1000 classes e a bancada de limpeza de referência da seguinte forma:

2. Procedimentos operacionais
1.Switch off the laser power, and place the key switch on position of ”OFF”;
2. Gire a capa protetora preta do conector no sentido horário, coloque-a sob um microscópio de 20x e deixe a superfície a ser inspecionada limpa, e verifique se a aparência da haste de quartzo atende ao padrão de aparência. (referência 2.2.5);
3. Se não houver partículas de poeira ou se as partículas de poeira atenderem aos padrões de aparência, coloque a capa protetora preta para retornar o conector;
4. Se for constatado que as partículas de poeira excedem os requisitos do padrão de aparência, limpe-as de acordo com os requisitos da etapa 3;
5. Os padrões de aparência são mostrados na tabela abaixo:
Poder | Vara de quartzo | |
Área efetiva de passagem de luz (dentro de φ3mm) | Área de passagem de luz não efetiva (fora φ3mm) | |
4000W-30KW | Diâmetro de corrosão: Não permitido Largura do risco: Não permitido | Diâmetro de corrosão: ≤ 0,1 Largura do risco: ≤ 0,005 |
2000 W-4000 W | Diâmetro de corrosão: ≤ 0,05 Largura do risco: ≤ 0,002 | Diâmetro de corrosão: ≤ 0,1 Largura do risco: ≤ 0,005 |
Abaixo de 2000 W (módulo único | Diâmetro de corrosão: ≤ 0,1 Largura do risco: ≤ 0,005 | Diâmetro de corrosão: ≤ 0,1 Largura do risco: ≤ 0,01 |

3-Procedimentos de limpeza
1.Switch off the laser power, and place the key switch on position of ”OFF”
2.Limpeza da lente protetora com cotonetes
1.Rotate the black protective sleeve of the connector clockwise, place the inner or outer surface under a microscope of 20 times and make it clear. After careful observation, determine the specifc position of the dust particles, open the alcohol bottle cap and gently press the alcohol bottle mouth makes a small amount of alcohol ooze out, completely immerse the round cotton swab in alcohol, and then lightly swab the cotton swab to remove excess alcohol. Use a cotton swab to wipe the dust particles straight in the direction of the operator’s body.
A força deve ser leve. Após cada limpeza, o cotonete pode ser girado 180° e então limpo com o outro lado. Após limpar por 2 vezes, o cotonete é raspado. Observe que não é permitido circular. Ou limpe para frente e para trás para evitar que partículas de poeira contaminem outras áreas ou cotonetes arranhem diretamente a superfície. Após toda a limpeza, é necessário observar novamente no microscópio se a superfície está limpa.

A face final pode estar danificada

2. Verifique a parede interna do tubo guia de proteção se há matéria estranha óbvia com o microscópio. Se a matéria estranha puder ser limpa com um bastão de cola dupla face, use um cotonete para lavar o álcool para limpeza posterior.
Após o tubo guia de proteção estar seco, coloque-o diretamente no conector.
3. Método de limpeza para hastes de quartzo
Se achar que a haste interna de quartzo está empoeirada ou suja, você pode abrir a lente para limpá-la. Os passos específicos são os seguintes:
1. Gire a capa protetora preta, a tampa contra poeira e a lente protetora no sentido horário, primeiro limpe a circunferência e a superfície da rosca de toda a peça da lente do conector com um pano de limpeza óptica e álcool;

2. Coloque a haste de quartzo sob um microscópio de 20x e deixe-a limpa. Após observação cuidadosa, determine a localização específica das partículas de poeira e limpe de acordo com o método de 3.2.1. Para partículas de poeira na lateral da haste de quartzo fundido, use um cotonete pontiagudo para limpar ao longo da superfície circunferencial.
Após toda a limpeza, confirme sob o microscópio se está limpo, incluindo a área chanfrada. Por fim, envolva-o na mesa com um tecido não tecido e, em seguida, continue outro trabalho para evitar que a poeira contamine a face final e o lado da haste de sílica fundida novamente;

3. Ao longo do grão da superfície da parte metálica, gire suavemente a peça da lente de volta para a parte metálica e confirme que ela está no lugar. Coloque a capa protetora preta no conector.

IMPORTANTE:
◎ Não reutilize um lenço umedecido ou cotonete sem fiapos;
◎ Não toque na lente protetora do conector fber;
◎ Não sopre diretamente, caso contrário, nova sujeira será trazida;
◎ Não toque na ponta do cotonete de limpeza com os dedos;
◎ É necessária a limpeza antes de colocar a capa protetora e a luva;
◎ Nunca sopre ar diretamente na superfície, pois você pode incrustar
contaminantes na superfície. Sempre sopre na superfície;
◎ Se o conector fber não puder ser instalado no sistema óptico imediatamente, cubra-o com a tampa protetora limpa com ar comprimido;
◎ Certifique-se de operar em um ambiente limpo de Classe 1000
Instalação e precauções do cabeçote de corte 4-LOE
1. Etapas de instalação
1. A cabeça fêmea LOE é fixada à cabeça de corte e a cabeça fêmea LOE é girada no sentido horário para a posição fixa;

2. Insira o macho LOE limpo na posição de slot fixo fêmea correspondente.
Para evitar poluição de poeira na face final do LOE e no interior do cabeçote de corte, certifique-se de que o LOE e o cabeçote de corte estejam na posição horizontal;

3. Gire o macho no sentido horário para uma posição fixa.

2.IMPORTANTE
◎ A lente da cabeça macho LOE deve ser removida antes de inserir a cabeça fêmea;
◎ Após a remoção da lente, é necessário limpar a haste de quartzo e a rosca do elemento fixo da lente;
◎ A cabeça fêmea do inserto macho LOE deve ser centralizada para evitar danos à haste de quartzo;
◎ Todo o processo operacional precisa ser realizado em um ambiente de purificação livre de poeira de nível 100.
Capítulo 7: Guia de desmontagem
1-Passos de desembalagem
O laser pertence aos objetos de valor precisos, então a Maxphotonics recomenda os seguintes passos para desembalar a caixa de embalagem. A lista de embalagem está anexada à caixa.
Após desembalar, verifique os acessórios de acordo com a Lista de Embalagem.
Guarde também todos os itens após desembalar para evitar transporte ou armazenamento futuro.
A imagem a seguir mostra os passos para remover a caixa:
1. Coloque a caixa contendo o equipamento laser em um local estável, como um piso alto ou uma plataforma grande.
2. Recomendamos que você use uma chave de fenda de lâmina grossa para abrir o clipe de plástico, remover o fecho de plástico e, em seguida, remover a tampa superior.
3. Levante a viga superior e remova-a, tomando cuidado para não arranhar o cabo superior.
4. Remova a espuma superior e pegue o acessório.
5. Siga o segundo passo para remover os quatro painéis laterais, na ordem: bordas longas -> lados curtos -> outro lado curto -> outro lado longo.
6. Remova a cinta de tensão e o saco de PE, preste atenção à direção de aperto da catraca e ao método de abertura da cinta de aperto:
- Pressione e segure o anel de retenção de parada
- Girando e apertando a forca 180°
- Puxe as tiras com força
7. Use empilhadeira ou guindaste para levantar o laser e movê-lo para a posição designada
Quando os clientes precisarem reembalar, consulte as etapas a seguir.
1. Coloque o palete e limpe-o, depois coloque a cinta tensora e passe-a pelas ranhuras inferiores em ambos os lados do palete.
2. Use uma empilhadeira para empilhar o produto até uma certa altura, mova o palete para o fundo e posicione o produto lentamente. Ao colocar o produto, preste atenção à direção do produto, conforme mostrado.
3. Coloque o saco de PE, aperte a correia de tensão e separe os cantos de papel entre o produto e a correia de tensão. Existem 4 cantos de papel. Preste atenção ao uso da faixa de tensão:
- Localize a posição do eixo da ranhura e passe a tira por baixo do eixo da ranhura;
- Aperte a tira e gire de volta para a posição do eixo da ranhura;
- As tiras estão gastas e
- Apertou as correias;
- Agite a alça para frente e para trás para
4. Monte o painel lateral, insira a fivela de plástico no slot e aperte-a. A sequência de montagem é: lado longo -> lado curto -> outro lado curto -> outro lado longo.
5. Monte o suporte superior e a espuma superior, tomando cuidado para que o suporte superior pendure os painéis laterais.
6. Monte a tampa superior e aperte todas as fivelas plásticas.
OBSERVAÇÃO:
◎ Se você encontrar algum dano na embalagem externa ou nos componentes internos após receber o produto, entre em contato com a Maxphotonics ou seu representante local imediatamente.
◎ O laser é equipado com um desumidificador. Quando a temperatura ambiente e a umidade estiverem muito altas, o laser terá um processo para evitar a condensação de orvalho e a desumidificação (cerca de 30 minutos). A água condensada fluirá pela saída inferior do gabinete.
◎ Quando o laser estiver desligado, o refrigerador de água também deverá ser desligado para evitar a condensação devido à diferença excessiva de temperatura.
RECOMENDAÇÃO:
Altere a temperatura operacional ou a umidade do laser para mantê-lo longe do ponto de orvalho. (como instalar o laser em uma sala com ar condicionado)
Não. | Nomes de acessórios | Descrição | Unidade | Quantidade |
1 | Laser de fibra óptica | MFSC-XXX | Computador | 1 |
2 | Cabo serial USB para RS232 | BLT | 1 | |
3 | Cabo | BLT | 1 | |
4 | Chave | Computador | 2 | |
5 | Disco U | Computador | 1 | |
6 | Grampo | Computador | 2 | |
7 | RS232 (externo) | BLT | 1 | |
8 | Cabo adaptador de controle externo do cliente | BLT | 1 | |
9 | Linha de controle externa | BLT | 1 | |
10 | Interface de controle externo contínuo conselho de seguros PCBA | Computador | 1 | |
11 | Pano superfino sem poeira (2*2) | Computador | 6 | |
12 | Tubo de amostra de tubo de água QBH | BLT | 1 | |
13 | Tubo de amostra de tubo de água a laser | BLT | 1 | |
14 | Cotonete pontiagudo | Bolsa | 1 | |
15 | Cotonete de cabeça redonda | Bolsa | 1 |
Capítulo 8: Serviço e Manutenção
1-Notas de manutenção
CUIDADO :
◎ Não há peças reparáveis pelo operador dentro. Encaminhe toda a manutenção para pessoal qualificado da Maxphotonics.
◎ Para garantir que os reparos ou substituições dentro do escopo da garantia possam ser realizados, e mantendo perfeitamente seus interesses, envie a solicitação à Maxphotonics ou ao representante local após encontrar as falhas. Ao receber nossa autorização, você precisa embalar o produto em um pacote adequado e devolvê-lo.
◎ Você deve guardar o comprovante caso encontre algum dano após receber o produto, para poder reivindicar os direitos junto aos remetentes.
IMPORTANTE :
◎ Não envie nenhum produto para a Maxphotonics sem RMA, caso contrário, ele será devolvido de acordo com a rejeição. As perdas resultantes são suportadas pelo cliente; para garantir o processamento oportuno da máquina devolvida, o cliente deve enviar a máquina com defeito para o endereço designado da Maxphotonics.
Se o produto estiver fora do período de garantia ou do escopo da garantia, os clientes serão responsáveis pelo custo do reparo. Os custos específicos incluem custos de peças de reposição, taxas de serviço de mão de obra e despesas de viagem, acomodação e outras despesas incorridas por serviços no local.
MUDAR :
◎ Temos o direito de alterar qualquer design ou estrutura do nosso produto, e as informações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
2-Declarações de serviço
More problems regarding the safety, set-up, operation or maintenance please reading this “User Guide” carefully and fowing the operation steps stictly. Please call the Customer Service Department for other questions.